首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉泰语双宾语结构比较研究

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
第一章 绪论第9-15页
    第一节 选题的缘由、研究内容和研究意义第9-10页
        一、选题的缘由第9-10页
        二、研究内容第10页
        三、研究意义第10页
    第二节 汉泰语双宾语结构研究现状第10-14页
        一、汉语双宾结构研究现状第10-12页
        二、汉语双宾语对比研究现状第12-13页
        三、汉语双宾语之对外汉语教学研究第13-14页
        四、泰语双宾语结构的研究现状第14页
    第三节 研究方法、语料来源和文章结构第14-15页
        一、研究方法第14页
        二、语料来源第14页
        三、文章结构第14-15页
第二章 汉泰语双宾语结构的语义对比第15-24页
    第一节 汉语双宾语动词的语义第15-18页
        一、双宾语结构动词的指向性(或动词趋向性)归类与分析第15-16页
        二、双宾动词的意义归类与分析第16-18页
    第二节 泰语双宾语结构的语义第18-21页
        一、泰语双宾语动词的指向性(趋向性)归类与分析第19-20页
        二、双宾动词的意义归类与分析第20-21页
    第三节 汉泰语双宾语结构的语义对比第21-24页
        一、汉泰语双宾语结构的语义相同点第22页
        二、汉泰语双宾语结构的语义不同点第22-24页
第三章 汉泰语双宾语结构的句法特征对比第24-35页
    第一节 汉语双宾语结构的句法特征第24-30页
        一、汉语双宾语结构中谓语动词的特点第24-26页
        二、汉语双宾语句的句法结构第26-30页
    第二节 泰语双宾语结构的句法特征第30-33页
        一、泰语双宾语句法结构第30-32页
        二、泰语中典型双宾语句动词“(给)”的常用双宾句法第32-33页
    第三节 汉泰语双宾语结构的句法特征对比第33-35页
        一、汉泰语双宾语结构的句法特征共同点第33-34页
        二、汉泰语双宾语结构的句法特征不同点第34-35页
第四章 汉泰语双宾语结构的语用对比第35-42页
    第一节 汉语双宾语结构的语用第35-38页
        一、给予类型之双宾动词第35-37页
        二、获取类型之双宾动词第37-38页
    第二节 泰语双宾语结构的语用第38-40页
    第三节 汉泰语双宾语结构的语用对比第40-42页
        一、汉泰语双宾语结构的语用共同点第41页
        二、汉泰语双宾语结构的语用不同点第41-42页
第五章 双宾句习得偏误的原因及教学建议第42-46页
    第一节 学习偏误的原因第42-44页
        一、文化差异导致泰国学生语用偏误第42页
        二、母语负迁移第42-44页
    第二节 教学建议第44-46页
        一、语言和文化相结合第44-45页
        二、教学方法第45页
        三、加强语法教学趣味性第45-46页
第六章 结语第46-48页
    一、语义方面第46页
    二、句法方面第46页
    三、语用方面第46-48页
参考文献第48-51页
致谢第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:汉越语人体词“头(?)”的隐喻对比研究
下一篇:《杀狗记》复音词研究与辞书编纂