摘要 | 第5页 |
要旨 | 第6-7页 |
中文部分 | 第7-34页 |
引言 | 第9-10页 |
第1章 任务描述 | 第10-12页 |
1.1 实践内容 | 第10页 |
1.2 实践目的 | 第10页 |
1.3 实践步骤 | 第10-12页 |
第2章 任务过程 | 第12-17页 |
2.1 实践的前期准备 | 第12-15页 |
2.1.1 客户信息收集、整理、分析 | 第12-13页 |
2.1.2 本公司企业展示资料制作 | 第13-14页 |
2.1.3 专业词汇以及技巧准备 | 第14-15页 |
2.1.4 口译中所需工具准备 | 第15页 |
2.2 实践的时间表与进程 | 第15-16页 |
2.3 实践的后期反思总结 | 第16-17页 |
第3章 案例分析 | 第17-24页 |
3.1 工厂实地翻译 | 第17-18页 |
3.2 商务会议翻译 | 第18-21页 |
3.2.1 价格相关翻译 | 第18-19页 |
3.2.2 海外投资相关翻译 | 第19-20页 |
3.2.3 谚语、敬语相关翻译 | 第20-21页 |
3.3 日常交流翻译 | 第21-22页 |
3.4 制定改进措施 | 第22-24页 |
3.4.1 加强听力练习,增强表达能力 | 第22-23页 |
3.4.2 拓宽知识面,提高理解能力 | 第23页 |
3.4.3 扩展谚语俗语,加深敬语学习 | 第23页 |
3.4.4 提高对数字反应练习 | 第23-24页 |
第4章 实践总结 | 第24-26页 |
参考文献 | 第26-27页 |
附录 | 第27-33页 |
附录1 铝合金轮毂专业词汇 | 第27-31页 |
附录2 商务日语专业词汇 | 第31-33页 |
致谢 | 第33-34页 |
日文部分 | 第34-61页 |
はじめに | 第36-37页 |
第1章 実践任務叙述 | 第37-39页 |
1.1 実践内容 | 第37页 |
1.2 実践目的 | 第37页 |
1.3 実践段取 | 第37-39页 |
第2章 実践任務過程 | 第39-44页 |
2.1 実践の前期準備 | 第39-42页 |
2.1.1 カーメーカ情報の収集、整理、分析 | 第39-40页 |
2.1.2 本社展示用資料の作成 | 第40-41页 |
2.1.3 専門用語及び通訳テクニックの整理 | 第41-42页 |
2.1.4 通訳必要工具の準備 | 第42页 |
2.2 実践のスケジュール | 第42-43页 |
2.3 実践後の反省 | 第43-44页 |
第3章 実践事例分析 | 第44-52页 |
3.1 工場現場通訳 | 第44-45页 |
3.2 ビジネス会議通訳 | 第45-49页 |
3.2.1 価格相関通訳 | 第45-47页 |
3.2.2 海外投資相関通訳 | 第47页 |
3.2.3 諺、敬語相関通訳 | 第47-49页 |
3.3 日常交流通訳 | 第49-50页 |
3.4 改善対策作成 | 第50-52页 |
3.4.1 ヒヤリング練習を深め、表す能力を強化する | 第50页 |
3.4.2 知識を広げる、理解能力を強める | 第50-51页 |
3.4.3 諺の知識を広げ、敬語を強化する | 第51页 |
3.4.4 数字に対しする反応訓練を増加する | 第51-52页 |
第4章 実践総括 | 第52-54页 |
参考文献 | 第54-55页 |
付録 | 第55-61页 |
付録 1 アルミホイール専門用語 | 第55-59页 |
付録 2 ビジネス専門用語 | 第59-61页 |
謝辞 | 第61页 |