首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于命题否定和情态否定的日中对比研究--以“ハズダ”“ワケダ”“ツモリダ”为中心

谢辞第3-4页
摘要第4-5页
要旨第6-9页
第一章 序论第9-14页
第二章 先行研究と本研究の立场第14-23页
    2.1 先行研究第14-19页
        2.1.1 日本语モダリティ形式の否定に関する先行研究第14-16页
        2.1.2 中国语能愿动词文の否定形式に関する先行研究第16-18页
        2.1.3 日中对照研究に関する先行研究第18-19页
    2.2 本研究の立场第19-23页
        2.2.1 本研究の研究对象と研究方法第19-21页
        2.2.2 本研究の立场第21-23页
第三章 命题否定の中国语*文に関する考察第23-34页
    3.1 命题否定に関应する中国语訳第23-25页
    3.2 中国语の命题否定との对应关系第25-28页
    3.3 中国语のモダリティ否定に翻訳された原因第28-33页
    3.4 命题否定の中国语訳のまとめ第33-34页
第四章 「Xガ/ハナイ」型モダリティ否定の中国语訳文に関する考察第34-43页
    4.1 「Xガ/ハナイ」型モダリティ否定に関应する中国语訳第34-37页
    4.2 中国语のモダリティ否定との对应关系第37-40页
    4.3 非能愿动词に翻訳された场合第40-42页
    4.4 「Xガ/ハナイ」型モダリティ否定の中国语訳のまとめ第42-43页
第五章 「Xデハ十イ」型モダリティ否定の中国语訳文に関する考察第43-56页
    5.1 「Xデハナイ」型モダリティ否定に对应する中国语訳第43-46页
    5.2 非能愿动词の「并+否定辞」との对应关系第46-53页
    5.3 能愿动词によるモダソティ否定に翻訳された场合第53-55页
    5.4 「Xデハナイ」型モダリティ否定の中国语訳のまとめ第55-56页
第六章 结论第56-58页
参考文献第58-62页
附录——例文一览第62-90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:可表演性视角下的京剧英译策略--以《凤还巢》英译本为例
下一篇:关于日语“动词连用形+动词连用形”类复合名词的研究