首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《面向新型处理器的数据密集型计算》(节选)英译实践报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
引言第7-8页
第1章《面向新型处理器的数据密集型计算》(节选)英译简介第8-10页
    1.1 源语文本的来源第8页
    1.2 翻译背景及意义第8-10页
第2章 《面向新型处理器的数据密集型计算》(节选)译前准备和分析第10-12页
    2.1 翻译目的论第10-11页
    2.2 翻译的工具第11页
    2.3 源语文本分析第11-12页
第3章 《面向新型处理器的数据密集型计算》(节选)英译案例分析第12-19页
    3.1 目的原则的实现:多义词的准确翻译与冗余性信息的省译第12-14页
        3.1.1 多义词的准确翻译第12-13页
        3.1.2 冗余性信息的省译第13-14页
    3.2 连贯原则的实现:状语的转换与冒号的使用第14-16页
        3.2.1 状语的转换第14-15页
        3.2.2 冒号的使用第15-16页
    3.3 忠实原则的实现:动词的转换与成分的增添第16-19页
        3.3.1 动词的转换第16-17页
        3.3.2 成分的增添第17-19页
第4章 《面向新型处理器的数据密集型计算》(节选)英译问题和不足第19-20页
结语第20-21页
参考文献第21-23页
附录1 原文第23-34页
附录2 译文第34-47页
附录3 原文首译许可第47-48页
附录4 译文质量认可第48-49页
攻读硕士学位期间发表、出版的学术论文、译文、译著第49-51页
致谢第51-52页
个人简历第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:公民个人信息刑法保护的应然路径
下一篇:终身监禁的中国实践与刑罚改革