首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--蒙古语论文

新中国成立后“十七年”间中外文学作品蒙译研究

摘要第5-6页
中文摘要第6-7页
Abstract第7页
目录第8-9页
中文目录第9-10页
正文第10-64页
附:汉文论文第64-94页
    第一节 “十七年”间蒙古文翻译事业的缘起第65-70页
        注释第69-70页
    第二节 “十七年”间汉文文学作品的蒙译第70-80页
        一、汉文文学作品蒙译概况第70-71页
        二、汉文文学作品译介第71-79页
        注释第79-80页
    第三节 “十七年”间外国文学作品的蒙译第80-90页
        一、外国文学作品蒙译概况第80页
        二、“十七年”间外国文学作品译介第80-89页
        注释第89-90页
    第四节 新中国成立后“十七年”间中外文学作品蒙古文翻译事业的特征第90-93页
        一、鲜明的时代性第90页
        二、翻译面扩大、数量质量大幅提升第90-91页
        三、一支优秀翻译家队伍的成长壮大第91-93页
    结语第93-94页
参考文献第94-97页
附件第97-98页

论文共98页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下的广播新闻蒙译方法研究
下一篇:“新时期”中外文学作品蒙译研究