首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

电视剧《阿娜尔罕》维译汉翻译初探

中文摘要第1页
摘要第3-4页
Abstract第4-6页
1 引言第6页
2 影视翻译研究概述第6-8页
   ·国外影视翻译研究现状第6-7页
   ·国内影视翻译研究现状第7-8页
3 影视翻译的特点第8-9页
4 尤金·奈达功能对等理论第9页
5 电视剧《阿娜尔罕》维译汉翻译策略初探第9-15页
   ·意译策略第10-12页
   ·口语化策略第12-13页
   ·减缩式策略第13-14页
   ·增译策略第14-15页
6 结语第15-17页
参考文献第17-18页
《响铃马车》133-154 译文第18-29页
附录《 ?????? ?????? ???? 》133-154 原文第29-44页
后记第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:维吾尔族人名文化及其翻译方法研究
下一篇:中亚留学生汉语课堂问题行为管理研究