首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于功能翻译理论的专门用途语料的汉译研究

Abstract第1-7页
摘要第7-10页
Chapter I Introduction第10-14页
   ·Brief Introduction of ESP第10-11页
   ·Research Purpose第11-12页
   ·Framework of the Thesis第12-14页
Chapter II Literature Review第14-21页
   ·Early Studies on ESP第14-15页
   ·Text Type of ESP Materials第15-16页
   ·Functions of ESP Materials第16-17页
   ·Domestic Studies on Functionalist Translation Theories第17-21页
Chapter III Linguistic Characteristics of ESP第21-39页
   ·Characteristics of ESP第21-34页
     ·Characteristics at Lexical Level第22-25页
     ·Characteristics at Syntactic Level第25-34页
     ·Characteristics at Textural Level第34页
   ·Contrast between Chinese and English for Special Purpose第34-39页
     ·Differences at Lexical Level第35-36页
     ·Differences at Syntactic Level第36-39页
Chapter IV Theoretical Framework of Functionalist Approach第39-45页
   ·The Main Functions of Texts第39-40页
   ·Text Typology Theory第40-41页
     ·The Information Texts第40-41页
     ·The Expressive Texts第41页
     ·The Operative Texts第41页
   ·Newmark’s Text Types第41-45页
Chapter V Application of Functionalist Translation Theories in the E-C Translation第45-58页
   ·The Application of Functionalist Translation Theories第45-47页
   ·Techniques for the E-C Translation of ESP第47-58页
     ·Literal Translation第48-50页
     ·Addition第50-51页
     ·Abridgment第51-52页
     ·Adaptation第52-53页
     ·Adjustment第53-55页
     ·Free Translation第55-58页
Chapter VI Conclusion第58-60页
   ·Major Findings of the Research第58-59页
   ·Suggestions for Future Research第59-60页
Bibliography第60-63页
Papers Published during MA Program第63-64页
Acknowledgments第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的话语标记语“Well”在《绝望的主妇》中的翻译研究
下一篇:非英语专业研究生语用意识的实证研究