首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英讲座同声传译中的简化处理

中文摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第6-7页
Contents第7-8页
Tables第8-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·Background of the Research第9-10页
   ·Significance of the Research第10-12页
   ·Organization of the Thesis第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-20页
   ·Daniel Gile:Effort Model第13-16页
     ·Effort Model of Simultaneous Interpretation第13-15页
     ·Problem Triggers第15-16页
   ·Simplification in Interpretation第16-20页
     ·Simplification-related Studies abroad第16-17页
     ·Simplificat-on-related Studies in China第17-20页
Chapter Three Simplification in Chinese-English SI:An Expermental Research第20-22页
   ·Objective of the Experiment第20-21页
   ·Preparation for the Experiment第21页
   ·Process of the Experiment第21-22页
Chapter Four Analysis of the Data第22-35页
   ·Quant-tative Analysis第22-25页
   ·Qualitative Analysis第25-35页
     ·Omission第25-32页
       ·Omission of Rhetorical Questions第25-27页
       ·Omission of Parallel Structures第27-28页
       ·Omission of Conjunctions第28-30页
       ·Omission of Demonstrative Expressions第30-31页
       ·Omission of Examples第31-32页
     ·Generalization第32-35页
       ·Generalization of Parallel Structures第32-33页
       ·Generalization of Detailed Description第33-35页
Chapter Five Conclusion第35-37页
   ·Findings of the Research第35页
   ·Limitations of the Research第35-37页
Appendix 1:Transcription of the Lecture第37-39页
Appendix 2:Transcription of the Subjects' Performances第39-48页
References第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:角色语中的“外国人日语”研究
下一篇:同传听说时间差与视译断句长度的相关性研究