| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| Introduction | 第9-14页 |
| Chapter One The Model and the Optimality Principle of Conceptual IntegrationTheory | 第14-21页 |
| ·The Model of Conceptual Integration Theory | 第14-18页 |
| ·Some Key Definitions | 第14-17页 |
| ·The Conceptual Integration Model | 第17-18页 |
| ·The Optimality Principle of Conceptual Integration Theory | 第18-21页 |
| Chapter Two The Conceptual Integration Model and Conceptual Integration Process of Chinese Neologisms | 第21-31页 |
| ·The Cognitive Formation and the Conceptual Integration Model of Chinese Neologisms | 第21-27页 |
| ·The Definition and Classification of Chinese Neologisms | 第21-24页 |
| ·The Cognitive Analysis of the Formation of Chinese Neologisms | 第24-26页 |
| ·The Conceptual Integration Model of Chinese Neologisms | 第26-27页 |
| ·The Conceptual Integration Process of Chinese Neologisms | 第27-31页 |
| Chapter Three The Cognitive Process and the Conceptual Integration Model in the Translation of Chinese Neologisms | 第31-43页 |
| ·The Cognitive Process in the Translation of Chinese Neologisms | 第31-34页 |
| ·Translating as Conceptual Integration Process | 第32-33页 |
| ·Three Cognitive Steps in the Translation of Chinese Neologisms | 第33-34页 |
| ·The Conceptual Integration Model in the Translation of Chinese Neologisms | 第34-43页 |
| Chapter Four Translation Equivalence of Chinese Neologisms at Linguistic and Cognitive Levels | 第43-57页 |
| ·Translation Equivalence of Chinese Neologisms at Linguistic level | 第43-50页 |
| ·Equivalence at Phonetic Level | 第43-45页 |
| ·Equivalence at Semantic Level | 第45-50页 |
| ·Translation Equivalence of Chinese Neologisms at Cognitive Level | 第50-57页 |
| ·Equivalence According to Image-schema | 第50-52页 |
| ·Equivalence According to Default Value | 第52-57页 |
| Conclusion | 第57-59页 |
| Works Cited | 第59-62页 |
| Acknowledgments | 第62-63页 |
| Informative Chinese Abstract | 第63-65页 |
| Résumé and Publications since Entering the Program | 第65页 |