首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

动态顺应视角下的《阿丽思漫游奇境记》翻译文本研究

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Chapter One INTRODUCTION第9-12页
   ·Purpose and Significance of the Study第9-10页
   ·Methodology of the Study第10-11页
   ·Structure of the Thesis第11-12页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第12-18页
   ·Analysis from Skopos Theory第13-14页
   ·Analysis from Translation of Puns第14-15页
   ·Analysis from Other Perspectives第15-18页
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK第18-24页
   ·Dynamics of Adaptability from Temporal Dimension第21页
   ·Dynamics of Adaptability from Context第21-22页
   ·Dynamics of Adaptability from Structure第22-24页
Chapter Four ANALYSIS OF CHAO’S VERSION FROM DYNAMICS OF ADAPTABILITY第24-54页
   ·Dynamics of Adaptability from the Temporal Dimension in Chao’s Translation第24-27页
   ·Dynamics of Adaptability from Context in Chao’s Translation第27-35页
     ·Adaptation to mental world第27-28页
     ·Adaptation to social world第28-31页
     ·Adaptation to physical world第31-35页
   ·Dynamics of Adaptability from Structure in Chao’s Translation第35-54页
     ·Phonological level第35-39页
     ·Lexical level第39-45页
     ·Syntactic level第45-50页
     ·Semantic level第50-54页
Chapter Five CONCLUSION第54-57页
   ·Findings第54-56页
   ·Limitation第56-57页
References第57-61页
Acknowledgements第61-62页
Resume第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:挤压膨化大豆工艺及其品质的研究
下一篇:新中国成立以来中国共产党解决民生问题的实践探索与理论创新