Acknowledgments | 第1-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Table of Contents | 第7-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-11页 |
·Background of Academic Translation | 第8-9页 |
·Research Problems Concerning Translating Bhabha | 第9-10页 |
·The Overall Structure of the Thesis | 第10-11页 |
Chapter Two Theory Employed in the Translation | 第11-14页 |
·Nida's Functional Equivalence Theory | 第11-12页 |
·The Significance of Translating Academic Works Guided by Nida's Theory | 第12-14页 |
Chapter Three Translation Preparations and Translating Process | 第14-20页 |
·Translation Preparations | 第14-18页 |
·Background of Homi K.Bhabha | 第14-15页 |
·Background of "Postcolonial Criticism" | 第15-18页 |
·Translating Process | 第18-20页 |
Chapter Four Case Study of the Translation of "Postcolonial Criticism" | 第20-28页 |
·Translating Difficult and Long Sentences | 第20-25页 |
·Translating Academic Terminologies | 第25-28页 |
Chapter Five Conclusion | 第28-29页 |
Bibliography | 第29-30页 |
Appendix 1 The Original Text of Bhabha's "Postcolonial Criticism" | 第30-69页 |
Appendix 2 The Translation Text of Bhabha's "Postcolonial Criticism" | 第69-98页 |