Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-12页 |
·Rationale of the Study | 第9-10页 |
·Purpose of the study | 第10页 |
·Significance of the study | 第10-11页 |
·Overview of the thesis | 第11-12页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第12-19页 |
·Definitions of Key Terms | 第12-13页 |
·Legal interpretation and rules of legal interpretation | 第12页 |
·Translation Strategies | 第12-13页 |
·Legal Translation | 第13页 |
·Related Empirical Studies | 第13-16页 |
·Related Empirical Studies of Legal Interpretation | 第13-15页 |
·Related Empirical Studies of Legal Translation | 第15-16页 |
·Review from the theoretical petspective | 第16-19页 |
·The Theoretical Perspective of Legal Interpretation | 第16-18页 |
·The Theoretical Perspectives of Legal Translation under the Influence of the Legal Interpretation | 第18-19页 |
CHAPTER THREE RULES OF LEGAL INTERPRETATION AND LEGALTRANSLATION STRATEGIES | 第19-35页 |
·Rules of legal interpretation | 第19-28页 |
·Plain meaning rule | 第19-22页 |
·Framework of Plain meaning rule | 第19-20页 |
·Role of Plain Meaning Rule | 第20-21页 |
·Examples of Plain Meaning Rule | 第21-22页 |
·Comprehension Rule | 第22-26页 |
·Framework of the Comprehension Rule | 第22-23页 |
·Significance of Comprehension Rule | 第23-24页 |
·Factors influencing comprehension | 第24-25页 |
·Examples of Comprehension rule | 第25-26页 |
·Other Rules of Legal Interpretation | 第26-28页 |
·Comparison between Legal Interpretation and Legal Translation | 第28-35页 |
·Dissimilarities | 第28-32页 |
·Different subject | 第28-31页 |
·Subject of Legal Interpretation | 第28-30页 |
·Subject of Legal Translation | 第30-31页 |
·The Purposes of Legal Interpretation and Legal Translation | 第31-32页 |
·Binding force | 第32页 |
·Similarities | 第32-35页 |
·Mechanism of Comprehension | 第33页 |
·The circle in textual comprehension | 第33-34页 |
·Three Constituents in both Legal Interpretation and Translation | 第34页 |
·The Features of Interpreters and Translators | 第34-35页 |
CHAPTER FOUR LEGAL TRANSLATION STRATEGIES UNDER THE INSPIRATIONOF LEGAL INTERPRETATION | 第35-46页 |
·Current Trends for Doing Legal Translations | 第35-39页 |
·Essence of Legal Translation | 第35-36页 |
·Predicament of Legal Translation | 第36-38页 |
·Translation as an Aporia | 第36-37页 |
·Three Predicaments of Legal Translation | 第37-38页 |
·Legal Texts in Multiple Languages | 第38页 |
·An Illustration of Legal Translation | 第38-39页 |
·Legal Translational Strategies | 第39-43页 |
·Plain Meaning Rule and Legal Translation Strategy | 第40-42页 |
·Comprehension Rule and Legal Translational Strategy | 第42-43页 |
·Proposal for Legal Translator | 第43-46页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第46-48页 |
Legal Cases and Regulations Cited | 第48-49页 |
References | 第49-50页 |