| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| 摘要 | 第8-9页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-13页 |
| ·Rationale for the study | 第9-10页 |
| ·Statement of problems | 第10页 |
| ·Purpose of the study | 第10页 |
| ·Significance of the study | 第10-11页 |
| ·Definition of terms | 第11页 |
| ·Legal context | 第11页 |
| ·Translation | 第11页 |
| ·Layout of the present study | 第11-13页 |
| CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第13-25页 |
| ·Studies on context | 第13-20页 |
| ·History of studies on context in the West | 第13-18页 |
| ·Malino wski's context of situation and context of culture | 第13-14页 |
| ·Firth's view of context | 第14-16页 |
| ·Hymes's interpretation of context | 第16页 |
| ·Halliday's register theory | 第16-17页 |
| ·Sperber & Wilson's introduction of cognitive context | 第17-18页 |
| ·Other scholars' point of view on context | 第18页 |
| ·History of studies on context in the East | 第18-20页 |
| ·Limitations of context study in history | 第20页 |
| ·Studies on Legal Translation | 第20-25页 |
| ·Researches on legal translation abroad | 第20-22页 |
| ·Researches on legal translation in China | 第22-23页 |
| ·Comments on previous researches on legal translation | 第23-25页 |
| CHAPTER THREE ANALYSIS OF LEGAL CONTEXT | 第25-41页 |
| ·A new contextual understanding from the author's perspective | 第25-28页 |
| ·Definition and features of legal context | 第28-30页 |
| ·Classifications of legal context | 第30-36页 |
| ·Legal dictionary context | 第30-31页 |
| ·Legal collocation context | 第31-32页 |
| ·Legal comparison context | 第32-33页 |
| ·Legal interactive context | 第33-34页 |
| ·Judicial opinion context | 第34页 |
| ·Legislative context | 第34-35页 |
| ·Legal work context | 第35-36页 |
| ·Conventional context | 第36页 |
| ·Functions of legal context | 第36-41页 |
| ·Limitation | 第36-37页 |
| ·Extension | 第37-38页 |
| ·Differentiation | 第38-39页 |
| ·Creation | 第39-41页 |
| CHAPTER FOUR THE IMPACT OF LEGAL CONTEXT IN LEGAL TRANSLATION | 第41-51页 |
| ·The impact of context in translation | 第41-43页 |
| ·The impact of legal context in legal translation | 第43-47页 |
| ·"Default of legal context" in legal translation | 第43-46页 |
| ·"Shift of legal cognitive context" in legal translation | 第46-47页 |
| ·Translation strategies | 第47-51页 |
| ·Grammar compensation | 第47-49页 |
| ·Paraphrase compensation | 第49页 |
| ·Compensation by notes | 第49-51页 |
| CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第51-54页 |
| ·Major findings | 第51-52页 |
| ·Implications | 第52-53页 |
| ·Recommendations for further study | 第53-54页 |
| References | 第54-55页 |