首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

阐释学视角下语言学术语的英译汉研究

摘要第1-7页
Abstract第7-14页
Introduction第14-19页
Chapter 1 A Survey of Studies on Linguistic Terminology and itsTranslation第19-40页
   ·A Brief Introduction to Linguistic Terminology第20-27页
     ·Basic Concept of Linguistic Terminology第20页
     ·Propertion of Linguistic Terminology第20-27页
   ·Previous Studies on Linguistic Terminology Translation第27-37页
     ·An Overview of Linguistic Terminology Translation第27-29页
     ·Bottleneck of Linguistic Terminology Translation第29-37页
   ·Significance of Linguistic Terminology Translation第37-40页
Chapter 2 A Hermeneutic Approach towards Linguistic TerminologyTranslation第40-58页
   ·On Hermeneutics第40-48页
     ·Origin and Development第41-43页
     ·Key Notions of Hermeneutics第43-47页
       ·Historical Interpretation第43-45页
       ·Fusion of Horizons第45-46页
       ·Effective History第46-47页
     ·Hermeneutics and Translation Studies第47-48页
   ·A Hermeneutic Approach to Linguistic Terminology Translation第48-54页
     ·Prejudice第49-50页
     ·Historicity and Openness第50-52页
     ·Relocation第52-54页
   ·Theoretical Values of Hermeneutics in Linguistic TerminologyTranslation第54-58页
Chapter 3 Inevitability behind Limitations of Linguistic TerminologyTranslation第58-87页
   ·Evidence of Language and Word-formation第59-75页
     ·Language as a Complicated Entity第59-65页
     ·E-C Comparative Studies on Word-formation第65-75页
       ·Word-formation of the Chinese Language第66-69页
       ·Word-formation of the English Language第69-75页
   ·Hermeneutic Application to Linguistic Terminology Translation第75-85页
     ·A Review of Hermeneutic Reasons第76-77页
     ·A General Introduction to Linguistic Branches第77-79页
     ·Inevitability of Limitacions of Linguistic Terminology Translation in Different Branches第79-85页
   ·Presupposition of Linguistic Terminology Translation第85-87页
Chapter 4 A Feasible Approach to Linguistic Terminology Translation第87-101页
   ·Accurate Definition第88-91页
   ·Systematicity and Distinguishability第91-99页
   ·Monosemy第99-101页
Conclusion第101-103页
Bibliography第103-108页
Appendix第108-119页
Acknowledgements第119页

论文共119页,点击 下载论文
上一篇:关联理论视角下的汉语新词英译研究
下一篇:英语一般过去时表礼貌的认知与语用分析