摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-15页 |
·Background of the study | 第10-11页 |
·Significance of the study | 第11-12页 |
·Methodology of the study | 第12-13页 |
·Outline of the thesis | 第13-15页 |
Chapter 2 Literature review | 第15-24页 |
·Researches on Lu Xun’s translation thoughts | 第15-18页 |
·Translation and ethics | 第18-23页 |
·The return of translation ethics | 第18-19页 |
·The development of the research on translation ethics in the West | 第19-21页 |
·The introduction and research on translation ethics in China | 第21-23页 |
·Summary | 第23-24页 |
Chapter 3 Formation and Development of Lu Xun’s Translation Thoughts | 第24-28页 |
·Formation background of Lu Xun’s translation thoughts | 第24-25页 |
·Development of Lu Xun’s translation thoughts | 第25-28页 |
Chapter 4 Ethical Embodiments of Lu Xun’s Translation Thoughts | 第28-41页 |
·Stealing foreign fire to serve the mass readers: ethical value of “cultivating people and founding a state” | 第28-31页 |
·“Hard translation”: the core of “ethics of representation” | 第31-34页 |
·The cultural value of “keeping the exotic flavor”: advocation of ethics of reserving differences | 第34-37页 |
·On the classification of the reader: the embodiment of ethics of | 第37-41页 |
Chapter 5 Contemporary Revelations of Lu Xun’s Translation Thoughts | 第41-49页 |
·The attitudes towards Chinese and Western cultures | 第41-44页 |
·Seeking common ground while reserving differences | 第41-42页 |
·Advocating mutual learning and integration among cultures | 第42-44页 |
·Translation criticism paradigm: a constructive perspective | 第44-49页 |
·A brief introduction to translation criticism paradigm | 第45-46页 |
·A constructive paradigm of translation criticism | 第46-49页 |
Conclusion | 第49-51页 |
References | 第51-55页 |
Appendix 详细中文摘要 | 第55-58页 |
Acknowledgements | 第58页 |