首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从顺应论角度看《红楼梦》中隐喻的翻译

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-9页
Contents第9-11页
Chapter One Introdction第11-15页
   ·Rationale of the study第11-12页
   ·Purpose and significance of the study第12-13页
   ·Data collection and methodology第13页
   ·Structure of the thesis第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-22页
   ·Previous studies abroad第15-18页
     ·Studies on metaphor abroad第15-17页
     ·Studies on metaphor translation abroad第17-18页
   ·Previous studies at home第18-21页
     ·Studies on metaphor at home第18-20页
     ·Studies on metaphor translation at home第20-21页
   ·Summary第21-22页
Chapter Three Theoretical Framework第22-32页
   ·Introduction to Theory of Adaptation第22页
   ·Language use as choice-making第22-23页
   ·Three core notions第23-25页
     ·Variability第23-24页
     ·Negotiability第24页
     ·Adaptability第24-25页
   ·Four angles of pragmatic investigation第25-28页
     ·Contextual correlates of adaptability第25-27页
     ·Structural objects of adaptability第27页
     ·Dynamics of adaptability第27-28页
     ·Salience of the adaptation process第28页
   ·Theory of Adaptation and translation第28-29页
   ·A tentative model for metaphor transl ation in Hong Lou Meng under Adaptation Theory第29-31页
   ·Summary第31-32页
Chapter Four Metaphor translation in Hong Lou Meng from the perspective ofAdaptation Theory第32-61页
   ·Introduction to Hong Lou Meng第32-34页
   ·Features of metaphors used in Hong Lou Meng第34-38页
   ·Adaptation to the linguistic context in metaphor translation第38-47页
     ·Adaptation at lexical level第38-41页
     ·Adaptation at semantic level第41-43页
     ·Adaptation at syntactic level第43-45页
     ·Adaptation at textual level第45-47页
   ·Adaptation to the communicative context in metaphor translation第47-60页
     ·Adaptation to the physical world第47-50页
       ·The temporal dimension第47-48页
       ·The spatial dimension第48-50页
       ·Material conditions第50页
     ·Adaptation to the social world第50-56页
       ·Historical allusions第51-53页
       ·Cultural context第53-54页
       ·Religious beliefs第54-55页
       ·Social values第55-56页
     ·Adaptation to the mental world第56-60页
       ·Target language readers' cognitive ability第56-59页
       ·Emotive elements第59-60页
   ·Summary第60-61页
Chapter Five Conclusion第61-64页
   ·Major findings of the study第61-62页
   ·Limitations of the study and suggestions for further research第62-64页
Works Cited第64-68页
Publications第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:目的论观照下的张谷若汉译《德伯家的苔丝》研究
下一篇:基于语料库的中国英语报章高频动词研究