摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
引言 | 第9-13页 |
1.选题意义 | 第9-10页 |
2.研究目的 | 第10页 |
3.文献综述 | 第10-11页 |
4.研究范围 | 第11页 |
5.研究方法 | 第11页 |
6.操作步骤 | 第11-13页 |
第一章 现代汉语动态助词与越南语中相应表示成分的比较分析 | 第13-23页 |
·现代汉语的动态助词 | 第13-18页 |
·助词定义 | 第13页 |
·助词的分类 | 第13页 |
·动态助词的语法功能 | 第13-18页 |
·越南语中的“动态助词” | 第18-21页 |
·越南语中的“动态助词”的定义 | 第18-19页 |
·越南语中“动态助词”的语法功能 | 第19-21页 |
·现代汉语动态助词与越南语中相应成分的对比 | 第21-23页 |
·相同 | 第21页 |
·差异 | 第21-23页 |
第二章 越南学生学习动态助词的常见偏误调查 | 第23-32页 |
·越南学生学习动态助词的常见偏误调查 | 第23-25页 |
·调查的情况 | 第23页 |
·调查结果 | 第23-25页 |
·调查的结果分析 | 第25-32页 |
·动态助词使用位置的偏误 | 第26-28页 |
·混用动态助词“了”和语气助词“了” | 第28-29页 |
·其他偏误 | 第29-32页 |
第三章 越南学生习得动态助词常见偏误的纠正方法 | 第32-40页 |
·克服动态助词位置的偏误 | 第32-35页 |
·混用动态助词“了”和语气助词“了”的纠正方法 | 第35-37页 |
·克服使用动态助词“了”、“着”、“过”的其他偏误 | 第37-40页 |
·动态助词“了” | 第37页 |
·动态助词“着” | 第37-38页 |
·动态助词“过” | 第38-40页 |
结语 | 第40-42页 |
参考文献 | 第42-43页 |
附录 | 第43-46页 |
致谢 | 第46-47页 |