Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Contents | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
·Research Background | 第9-10页 |
·Rationale of the Study | 第10-11页 |
·Research Questions | 第11页 |
·Methodology of the Research | 第11页 |
·Significance of the Research | 第11-12页 |
Chapter Two Literature Review | 第12-22页 |
·Research Done in the West | 第12-15页 |
·Research Done in China | 第15-20页 |
·Conclusion | 第20-22页 |
Chapter Three A Detailed Analysis of the Four Models Proposed in the West | 第22-40页 |
·House's Model | 第22-26页 |
·Equivalence | 第22-23页 |
·Context of situation | 第23-24页 |
·Overt and covert translation | 第24-25页 |
·Cultural filter | 第25页 |
·Linguistic description versus social evaluation | 第25-26页 |
·Newmark's plan | 第26-30页 |
·Procedures of TC | 第26-27页 |
·Consideration in TC | 第27-28页 |
·Functional and analytical approaches | 第28-29页 |
·Translation Criteria | 第29-30页 |
·Reiss's text typology | 第30-34页 |
·Potentials | 第30-33页 |
·Limitations | 第33-34页 |
·Framework by Wilss | 第34-37页 |
·Current situation of TC | 第34-36页 |
·Difficulties in achieving objectification of TC | 第36页 |
·A relatively objective framework | 第36-37页 |
·Reflections on translation criticism | 第37-40页 |
Chapter Four Theoretical Framework | 第40-49页 |
·Translation Criticism and translation studies | 第40页 |
·The definition of translation criticism | 第40-42页 |
·Task,Function,and Object of Translation Criticism | 第42页 |
·Principles of Translation Criticism | 第42-44页 |
·Attitude of the Critics | 第44页 |
·An Integrated Model for TC | 第44-49页 |
·The integrated model | 第44-47页 |
·Procedure of the integrated model | 第47-49页 |
Chapter Five Approaches to the Integrated Model—Evaluating the Translation of Pride and Prejudice | 第49-62页 |
·Jane Austin and her Pride and Prejudice | 第49-52页 |
·A Brief Introduction | 第49页 |
·The Theme,Style of Pride and Prejudice and its Writer's Writing Intention | 第49-52页 |
·Case Analysis | 第52-62页 |
·Standpoint | 第52页 |
·General impression and detailed analysis of the translation | 第52-53页 |
·Comparison between ST and TT | 第53-60页 |
·Evaluation of the translation | 第60-62页 |
Chapter Six Conclusion | 第62-65页 |
·Summary of Findings | 第62-63页 |
·Implications | 第63页 |
·Limitations of This Study | 第63-65页 |
Bibliography | 第65-69页 |
Acknowledgements | 第69页 |