摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
1. Introduction | 第8-10页 |
2. Literature Review | 第10-28页 |
2.1 Researches on Zuo's Commentary On Spring and Autumn Annals | 第10-12页 |
2.1.1 Translation history of Zuo's Commentary On Spring and Autumn Annals in the west and in the east | 第10-11页 |
2.1.2 Researches on the English version of Zuo's Commentary On Spring and Autumn Annals in the west | 第11-12页 |
2.1.3 Researches on the translation strategies of Chinese literary classics | 第12-14页 |
2.2 Researches on Skopos theory | 第14-28页 |
2.2.1 General introduction of Skopos theory | 第14-15页 |
2.2.2 Strength and significance of Skopos theory | 第15-16页 |
2.2.3 Current researches on Skopos theory | 第16-19页 |
2.2.4 Relevant factors determining translation strategy from the perspective of Skopos theory | 第19-28页 |
3. A case study on Zuo's Commentary On Spring And Autumn Annals from the perspective of Skopos theory | 第28-51页 |
3.1 Some main factors determining the culture-bounded terms in Zuo's Commentary on Spring and Autumn Annals | 第28-30页 |
3.1.1 The translation Skopos of Professor Hu Zhihui (the translator) | 第28-29页 |
3.1.2 The skopos of intended readers of Zuo's Commentary On Spring and Autumn Annals | 第29-30页 |
3.1.3 The text type and expected function of Zuo's Commentary On Spring and Autumn Annals | 第30页 |
3.1.4 Cultural factors in Zuo 's Commentary | 第30页 |
3.2 Analysis on the E-C version of the Zuo's Commentary On Spring and Autumn Annals | 第30-51页 |
3.2.1 Translation of the words and expressions related to specific cultural images | 第30-38页 |
3.2.2 Historical idioms and allusions derived from Zuo's Commentary On Spring and Autumn Annals | 第38-43页 |
3.2.3 Translation of the words and expressions related to the custom and convention in Pre-Qin Dynasty | 第43-46页 |
3.2.4 Words and expressions related to the value and morality in Pre-Qin Dynasty39 | 第46-51页 |
4. Conclusion | 第51-53页 |
参考文献 | 第53-55页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第55-56页 |
致谢 | 第56-57页 |
大连理工大学学位论文版权使用授权书 | 第57页 |