首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语影视汉译初探

Acknowledgements第1-4页
Abstract in Chinese第4-7页
Abstract in English第7-12页
1 Introduction第12-14页
2 General Introduction to Audiovisual Translation第14-26页
   ·The definition and history of audiovisual translation第14-15页
   ·Classification of audiovisual translation第15-17页
     ·Dubbing第15-16页
     ·Subtitling第16-17页
   ·Constraints of audiovisual translation第17-20页
     ·Constraints in dubbing第18-19页
     ·Constraints in subtitling第19-20页
   ·Characteristics of audiovisual translation第20-26页
     ·Double channel第20-21页
     ·Replacement of verbal system第21-22页
     ·Spoken language第22-24页
     ·More complicated procedure第24-26页
3 Analysis and Principle of E-C Audiovisual Translation第26-42页
   ·E-C audiovisual translation and culture第26-31页
     ·The cultural turn in translation theory第26-27页
     ·E-C audiovisual translation as a cross-cultural activity第27-28页
     ·Treatment of cultural images in E-C audiovisual translation第28-31页
   ·E-C audiovisual translation and style第31-35页
     ·Translation and style第31-32页
     ·Stylistic features of audiovisual text第32-35页
       ·Phonological level第32页
       ·Lexical level第32-33页
       ·Syntactical level第33页
       ·Discoursal level第33-35页
   ·E-C audiovisual translation and receptor第35-40页
     ·Reception theory and its inspiration on translation theory第35-36页
     ·E-C audiovisual translation guided by reception theory第36-38页
     ·Goals of E-C audiovisual translation第38-40页
   ·Acceptable principle for audiovisual translation第40-42页
4 Strategies for E-C Audiovisual Translation第42-55页
   ·Translation of foreign elements第42-47页
     ·English social custom第43-44页
     ·English cultural image第44-46页
     ·Exotic flavor of language第46-47页
   ·Translation of artistic constituents第47-55页
     ·Synchronization第47-50页
     ·Colloquialism第50-51页
     ·Idiolect第51-52页
     ·Figurative expression第52-55页
5 Conclusion第55-57页
Bibliography第57-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:新中国成立前毛泽东国际战略思想研究
下一篇:域上全矩阵代数保立方幂等的线性映射