摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-12页 |
Introduction | 第12-15页 |
·Rationale | 第12-13页 |
·The Aim of This Thesis | 第13-14页 |
·The Composition and Construction of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter One A Historical Overview: the Understanding of the Translator’s Role in Translation History | 第15-27页 |
·The Marginal Status of the Translator | 第15-20页 |
·The Domineering Translator | 第16-17页 |
·Faithfulness and the Translator | 第17-18页 |
·Equivalence and the Translator | 第18-20页 |
·More Attention to the Translator | 第20-26页 |
·Functionalist Approach | 第20-21页 |
·Translation Studies | 第21-23页 |
·Deconstructionist Approach | 第23-24页 |
·Hermeneutic Approach | 第24-26页 |
Summary | 第26-27页 |
Chapter Two The Translator’s Subjectivity | 第27-40页 |
·Studies on the Translator’s Subjectivity in China | 第27-29页 |
·Subject and the Translator’s Subjectivity | 第29-33页 |
·Subject and Subjectivity | 第29-30页 |
·The Definition of the Translator’s Subjectivity | 第30-33页 |
·The Operation of the Translator’s Subjectivity | 第33-38页 |
·The Internal Factors | 第34-36页 |
·The External Factors | 第36-38页 |
Summary | 第38-40页 |
Chapter Three Fu Sheng Liu Ji and Its Translators | 第40-51页 |
·Fu Sheng Liu Ji | 第40-43页 |
·Lin Yutang, One of the Translators | 第43-48页 |
·Lin Yutang’s Early Life Experience | 第43-46页 |
·Lin Yutang’s Special Educational Background | 第46-47页 |
·Lin Yutang’s Translation Theory | 第47-48页 |
·Leonard Pratt and Chiang Su-hui, the Other Translators | 第48-49页 |
Summary | 第49-51页 |
Chapter Four An Analysis of the Translator’s Subjectivity Reflected in the Two English Versions | 第51-78页 |
·Different Translation Purposes | 第51-55页 |
·Different Translation Strategies | 第55-62页 |
·Different Cultural Background and Linguistic Competence | 第62-76页 |
Summary | 第76-78页 |
Conclusion | 第78-80页 |
Bibliography | 第80-83页 |
Acknowledgements | 第83-84页 |
Appendix | 第84页 |