| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-12页 |
| Introduction | 第12-15页 |
| ·Rationale | 第12-13页 |
| ·The Aim of This Thesis | 第13-14页 |
| ·The Composition and Construction of the Thesis | 第14-15页 |
| Chapter One A Historical Overview: the Understanding of the Translator’s Role in Translation History | 第15-27页 |
| ·The Marginal Status of the Translator | 第15-20页 |
| ·The Domineering Translator | 第16-17页 |
| ·Faithfulness and the Translator | 第17-18页 |
| ·Equivalence and the Translator | 第18-20页 |
| ·More Attention to the Translator | 第20-26页 |
| ·Functionalist Approach | 第20-21页 |
| ·Translation Studies | 第21-23页 |
| ·Deconstructionist Approach | 第23-24页 |
| ·Hermeneutic Approach | 第24-26页 |
| Summary | 第26-27页 |
| Chapter Two The Translator’s Subjectivity | 第27-40页 |
| ·Studies on the Translator’s Subjectivity in China | 第27-29页 |
| ·Subject and the Translator’s Subjectivity | 第29-33页 |
| ·Subject and Subjectivity | 第29-30页 |
| ·The Definition of the Translator’s Subjectivity | 第30-33页 |
| ·The Operation of the Translator’s Subjectivity | 第33-38页 |
| ·The Internal Factors | 第34-36页 |
| ·The External Factors | 第36-38页 |
| Summary | 第38-40页 |
| Chapter Three Fu Sheng Liu Ji and Its Translators | 第40-51页 |
| ·Fu Sheng Liu Ji | 第40-43页 |
| ·Lin Yutang, One of the Translators | 第43-48页 |
| ·Lin Yutang’s Early Life Experience | 第43-46页 |
| ·Lin Yutang’s Special Educational Background | 第46-47页 |
| ·Lin Yutang’s Translation Theory | 第47-48页 |
| ·Leonard Pratt and Chiang Su-hui, the Other Translators | 第48-49页 |
| Summary | 第49-51页 |
| Chapter Four An Analysis of the Translator’s Subjectivity Reflected in the Two English Versions | 第51-78页 |
| ·Different Translation Purposes | 第51-55页 |
| ·Different Translation Strategies | 第55-62页 |
| ·Different Cultural Background and Linguistic Competence | 第62-76页 |
| Summary | 第76-78页 |
| Conclusion | 第78-80页 |
| Bibliography | 第80-83页 |
| Acknowledgements | 第83-84页 |
| Appendix | 第84页 |