首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

二语词汇形式—意义映射模型探析

摘要第1-6页
Abstract第6-12页
Chapter 1 Literature Review第12-21页
   ·L1 Form-meaning Mapping Researches第12-15页
     ·Fast Mapping in First Language第13-14页
     ·Mapping Types in First Language第14-15页
   ·L2 Form-meaning Mapping Researches第15-21页
     ·Form-meaning Mapping Stages第16-18页
     ·Form-meaning Mapping Disputes第18-21页
Chapter 2 Representation Models第21-27页
   ·Word Association Model第22-24页
   ·Concept Mediation Model第24-25页
   ·Related Studies of These Two Models第25-27页
Chapter 3 L2 Vocabulary Form-meaning Mapping Models第27-44页
   ·Limitations of the Previous Studies第27-28页
   ·Issues to be Studied第28-30页
   ·Theoretical Foundations第30-36页
     ·Concepts in the Study第30-34页
     ·Differences between L1 and L2 Learners第34-35页
     ·Research Assumptions第35-36页
     ·Specific Research Questions第36页
   ·Participants第36页
   ·Materials第36-41页
     ·Word Association Test Paper第38-39页
     ·Picture Naming Test Paper第39-41页
   ·Data Collection第41-42页
   ·Data Analysis第42-44页
Chapter 4 Findings and Implications第44-63页
   ·Description of the Data第44页
   ·Analysis of the Results第44-54页
   ·Major Findings第54-55页
   ·Implications第55-63页
     ·Vocabulary Teaching and Learning第56-57页
     ·Goal of L2 Vocabulary Learning第57-59页
     ·L2 Vocabulary Teaching第59-63页
Conclusion第63-66页
Bibliography第66-70页
Acknowledgements第70-72页
Appendix A:(攻读学位期间的科研情况)第72-73页
Appendix B Word Association Test for the Second Language Learners第73-75页
Appendix C Picture Naming Test第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:译者主体性对译本的影响--以《浮生六记》两英译本为例
下一篇:基于语言使用的“set”一词动态多义网络研究