| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-15页 |
| ·Important Translators and Translation Study Home and Aboard | 第10-12页 |
| ·Research Purpose | 第12-13页 |
| ·Overview of the Thesis | 第13-15页 |
| Chapter Two An Overview of Imagery and Ideorealm Study In Chinese Classical Poetry | 第15-20页 |
| ·Imagery in Chinese Classical Poetry | 第15-17页 |
| ·Ideorealm in Chinese Classical Poetry | 第17-20页 |
| Chapter Three Cognitive Linguistics in Translation | 第20-33页 |
| ·Language and Cognition | 第20-21页 |
| ·Notions in Cognitive Linguistics | 第21-29页 |
| ·The Main Statements of Cognitive Linguistics | 第21-24页 |
| ·The Notion of Salience | 第24-29页 |
| ·Main Factors Affecting Salience Selection in Translation | 第29-33页 |
| Chapter Four Cognitive Process for Imagery and Ideorealm Transferring | 第33-46页 |
| ·Imagery and Ideorealm from A Cognitive Perspective | 第33-36页 |
| ·General Cognitive Mechanisms for Understanding Imagery and Ideorealm in Chinese Classical Poetry | 第36-41页 |
| ·The Positive Effects of Salience Shift for Expressing Imagery and Ideorealm of Chinese Classical Poetry | 第41-46页 |
| Chapter Five A Study of the Principle of Salience in Analyzing Different Versions of the Same Poem | 第46-61页 |
| ·A Poem about Landscapes | 第46-51页 |
| ·A poem Concerning Emotion | 第51-55页 |
| ·A Poem about Person | 第55-59页 |
| ·Summary of Poetic Analysis | 第59-61页 |
| Chapter Six Conclusion | 第61-64页 |
| ·Major Findings | 第61-62页 |
| ·Limitations | 第62-64页 |
| Bibliography | 第64-65页 |