首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

韩礼德系统功能模式下引述动词翻译的制约因素--罗译《三国演义》人物会话典例分析

摘要第1-7页
Abstract第7-14页
Introduction第14-21页
   ·The Motivation and Aim of the Study第14-19页
   ·Arrangement of the Study第19-21页
Chapter 1 Quoting Verbs in Halliday's Systemic Functional System第21-28页
   ·An Overview of M.A.K. Halliday's Systemic Functional System第21-22页
   ·Quoted Speech:the Simplest Form of Projection第22-23页
   ·Characteristics of Quoting Verbs in Quote Structures第23-28页
     ·Construction of Quote Structures第25-26页
     ·Positions of Quoting Clauses in Quote Structures第26-27页
     ·Functions of Quoting Verbs in Quote Structures第27-28页
Chapter 2 Quoting Verbs in Verbal Processes第28-31页
   ·M.A.K. Halliday's Classification of Types of Process第28页
   ·Distinctive Patterns of Verbal Processes第28-29页
   ·Characteristics of Quoting Verbs in Verbal Processes第29-31页
Chapter 3 Quoting Verbs in Illocutionary Acts第31-49页
   ·A Tentative Classification of Illocutionary Verbs第35-43页
   ·Characteristics of Quoting Verbs in Illocutionary Acts第43-49页
Chapter 4 Binding Factors on the Translation of Quoting Verbs inDialogues in Three Kingdoms第49-70页
   ·A Brief Introduction to the English Version of Three Kingdoms by Moss Roberts第49-51页
   ·A Summary of Binding Factors on the Selection of Quoting Verbs inDialogues in Three Kingdoms第51-70页
     ·Translator's Subjectivity and Creativity第51-56页
     ·Commodity Exchanged in an Interaction第56-62页
     ·Projected Speech Functions:Propositions vs.Proposals第62-63页
       ·Proposition:Statements and Questions第63页
       ·proposal:Offers and Commands第63页
     ·Types of Illocutionary Acts in Fictional Dialogues第63-67页
     ·Participant Functions:Sayer,Receiver & Target第67-68页
     ·Types of Projecting Process:Locution(Verbal)vs.Idea(Mental)第68-70页
Conclusion第70-72页
Bibliography第72-77页
Acknowledgements第77-79页
攻读硕士学位论文期间主要的科研成果第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:侗族大歌歌师的生存困境与出路--布迪厄文化资本理论的视角
下一篇:大学英语教学中文化意识的培养研究