首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《东西方教育领导与政策观》—第七章和第九章翻译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第6-7页
ABSTRACT第7页
摘要第8-11页
1 Introduction of the Translation Project第11-17页
    1.1 Background of the Task第11-12页
    1.2 Objectives of the Task第12-13页
    1.3 The Translation Material第13-15页
    1.4 Thesis Structure第15-17页
2 Description of Translation Process第17-22页
    2.1 Pre-translation Preparation第17-20页
        2.1.1 The features of the academic text and its translation第17-19页
        2.1.2 The verification of the proper nouns第19-20页
    2.2 Translation Process第20-21页
    2.3 Post-translation Quality Control第21-22页
3 Introduction of Skopos Theory第22-26页
    3.1 The Development of Skopos theory第22-23页
    3.2 Three Rules of Skopos theory第23-26页
4 Application of Skopos Theory in the Translation Material第26-36页
    4.1 Vocabulary第26-29页
        4.1.1 Word order第26-28页
        4.1.2 Proper nouns第28-29页
    4.2 Sentences第29-32页
        4.2.1 The general sentences第29-30页
        4.2.2 Passive sentences第30-31页
        4.2.3 Long and difficult sentences第31-32页
    4.3 Paragraph第32-36页
5 Summary of the Translation Project第36-38页
References第38-40页
Appendix第40-89页
攻读硕士期间已发表的论文第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:唯物史观语境中的“人类命运共同体”思想
下一篇:大葱降糖和抗菌生物活性研究