| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter 1 Description of the Source Text | 第10-13页 |
| 1.1 Brief Introduction to Author | 第10页 |
| 1.2 Brief Introduction to Management and Organization Behavior | 第10-11页 |
| 1.3 Literary Forms of the Source Text | 第11-13页 |
| Chapter 2 Theoretical Basis | 第13-16页 |
| 2.1 Brief Introduction to Communicative Translation Theory | 第13-14页 |
| 2.2 Application of Communicative Translation in the Translation Practice | 第14-16页 |
| Chapter 3 Translation Process | 第16-20页 |
| 3.1 Preparation before Translation | 第16-17页 |
| 3.2 Transferring the Source Text into Chinese | 第17-19页 |
| 3.3 Proofreading | 第19-20页 |
| Chapter 4 Cases Analysis | 第20-30页 |
| 4.1 Translation at the Lexical Level | 第20-25页 |
| 4.1.1 Conversion | 第20-22页 |
| 4.1.2 Amplification | 第22-23页 |
| 4.1.3 Repetition | 第23-25页 |
| 4.2 Translation at the Syntactic Level | 第25-30页 |
| 4.2.1 Inversion | 第25-27页 |
| 4.2.2 Division | 第27-28页 |
| 4.2.3 Conversion | 第28-30页 |
| Conclusion | 第30-32页 |
| Bibliography | 第32-34页 |
| Appendixes | 第34-74页 |
| Appendix A: The Source Text | 第34-58页 |
| Appendix B: The Translation | 第58-74页 |
| Acknowledgements | 第74-75页 |
| Resume of Supervisor | 第75-76页 |
| Resume of Author | 第76-77页 |
| Data of Dissertation | 第77页 |