| 摘要 | 第4-5页 |
| abstract | 第5-6页 |
| Chapter 1 Task Description | 第9-13页 |
| 1.1 Task Background | 第9-10页 |
| 1.2 Significance of Topics | 第10-13页 |
| Chapter 2 Simulative Practice Process Description | 第13-20页 |
| 2.1 Pre-interpreting Preparations | 第13-18页 |
| 2.1.1 Preparations of Background knowledge | 第13-17页 |
| 2.1.2 Preparation of Equipment and Venues | 第17-18页 |
| 2.2 On-site Audience | 第18页 |
| 2.3 Play and record | 第18-19页 |
| 2.4 Recording transcription | 第19-20页 |
| Chapter 3 Difficulties and Problem Analyses | 第20-28页 |
| 3.1 Redundant Information and Coping Strategies | 第20-23页 |
| 3.1.1 Problems Caused by Redundant Information | 第20-21页 |
| 3.1.2 Simplification | 第21-23页 |
| 3.2 Syntactical Differences of Chinese and English and Coping Strategies | 第23-28页 |
| 3.2.1 Syntactical Differences of Chinese and English Phenomena | 第24页 |
| 3.2.2 Amplification | 第24-26页 |
| 3.2.3 Syntax-repositioning components | 第26-28页 |
| Chapter 4 Self-assessment and Post-interpreting Reflections | 第28-34页 |
| 4.1 Self-assessment | 第28-31页 |
| 4.2 Reflection from the SI Practice | 第31-34页 |
| Conclusion | 第34-35页 |
| REFERENCES | 第35-36页 |
| Appendix | 第36-62页 |
| Acknowledgements | 第62页 |