Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Contents | 第7-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
·Research Motivations | 第9-10页 |
·Research Objectives | 第10-11页 |
·Structure of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-19页 |
·Previous Studies at Home | 第13-15页 |
·Previous Studies Abroad | 第15-17页 |
·Summary | 第17-19页 |
Chapter 3 Theoretical Framework and Analytical Tools | 第19-31页 |
·Fairclough’s Three-Dimensional Framework | 第19-21页 |
·Halliday’s Systemic Functional Grammar | 第21-23页 |
·Analytical Tools | 第23-29页 |
·Classification | 第24-26页 |
·Transformation | 第26-27页 |
·Modality | 第27-29页 |
·Summary | 第29-31页 |
Chapter 4 Critical Analysis in the Translation of RWG | 第31-45页 |
·Description and Interpretation | 第31-42页 |
·The Analysis of Classification in the Texts | 第31-35页 |
·The Analysis of Transformation in the Texts | 第35-38页 |
·The Analysis of Modality in the Texts | 第38-42页 |
·Explanation of Socio-ideological Context | 第42-44页 |
·Summary | 第44-45页 |
Chapter 5 Concluding Remarks | 第45-47页 |
·Major Findings and Implications of the Study | 第45页 |
·Limitations and Suggestions for Further Research | 第45-47页 |
Bibliography | 第47-50页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第50-51页 |