首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《人脉导师卓九零》的韩汉翻译实践报告

中文摘要第5页
摘要第6-9页
第一章 引言第9-10页
    1.1 选题目的第9页
    1.2 选题意义第9-10页
第二章 翻译项目简介第10-12页
    2.1 作者介绍第10-11页
    2.2 作品介绍第11-12页
第三章 译前分析与译前准备第12-13页
    3.1 译前分析第12页
    3.2 译前准备第12-13页
第四章 翻译案例分析第13-23页
    4.1 翻译重点第13-16页
    4.2 翻译难点第16-23页
        4.2.1 意译法第16-18页
        4.2.2 增译法减译法第18-19页
        4.2.3 词性转换法第19-20页
        4.2.4 注释法第20-21页
        4.2.5 复句翻译第21-23页
第五章 结语第23-24页
参考文献第24-25页
致谢第25-26页
附录第26-169页

论文共169页,点击 下载论文
上一篇:关于《语言的温度》的韩汉翻译实践报告
下一篇:关于《鱼羊野史》的汉朝翻译实践报告