首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《语言的温度》的韩汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-9页
第一章 引言第9-11页
第二章 翻译项目简介第11-13页
    2.1 作品简介第11页
    2.2 作者简介第11-13页
第三章 译前分析和译前准备第13-15页
    3.1 译前分析第13-14页
    3.2 译前准备第14-15页
第四章 译例分析第15-23页
    重点及难点第15页
    4.1 书名的翻译第15-16页
    4.2 目录的翻译第16-17页
    4.3 固有词翻译第17-18页
    4.4 减译法第18-19页
    4.5 语序变动法第19-21页
    4.6 单句翻译第21-23页
第五章 结语第23-24页
参考文献第24-25页
谢辞第25-26页
附录A第26-159页

论文共159页,点击 下载论文
上一篇:关于《像树一样活着》的朝汉翻译实践报告
下一篇:关于《人脉导师卓九零》的韩汉翻译实践报告