首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

《美国传统词典》的名词“用法说明”研究--基于第一版(1969)和第五版(2011)的对比分析

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-10页
List of Abbreviations第10-12页
Chapter One Introduction第12-16页
    1.1 Significance of the Present Study第12-13页
    1.2 Research Questions第13页
    1.3 Research Objectives第13-14页
    1.4 Research Methodology第14页
    1.5 General Framework of This Thesis第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-24页
    2.1 Terminologies of the Present Study第16-18页
        2.1.1 Definition of usage第16-17页
        2.1.2 Definition of usage note第17页
        2.1.3 Definition of usage panel第17-18页
    2.2 Prescriptivism and Descriptivism in Grammar Study and Language Teaching第18-20页
        2.2.1 Descriptivism and prescriptivism in grammar study第18-19页
        2.2.2 Descriptivism and prescriptivism in language teaching第19页
        2.2.3 The combination of descriptivism and prescriptivism in linguistics第19-20页
    2.3 Previous Studies第20-23页
        2.3.1 Previous studies on usage note第20-22页
        2.3.2 Previous studies on prescriptivism and descriptivism第22-23页
    2.4 Summary第23-24页
Chapter Three Prescriptivism and Descriptivism in Lexicography第24-34页
    3.1 The Eighteenth Century: The Rise of Prescriptivism第24-27页
        3.1.1 Background information第24-25页
        3.1.2 A Dictionary of the English Language: A masterpiece of English prescriptive dictionary第25-26页
        3.1.3 An American Dictionary of the English Language:An American representative of English prescriptive dictionary第26-27页
    3.2 Oxford English Dictionary:A Transitional From Prescriptivism to Descriptivism第27-29页
    3.3 Webster's Third New International Dictionary of the English Language:A Representative of English Descriptive Dictionary第29-31页
        3.3.1 Compiling background第29页
        3.3.2 Characteristics of W3第29-31页
        3.3.3 Significance of W3第31页
    3.4 The American Heritage Dictionary of the English Language第31-32页
    3.5 Summary第32-34页
Chapter Four Categorization of Usage Note in AHD1 and AHD5第34-62页
    4.1 Research Object第34-37页
    4.2 Usage Note in AHD1 and AHD5第37-53页
        4.2.1 Comparison and contrast of usage note between AHD1 and AHD5第37-51页
        4.2.2 Usage note under the certain Alphabet in AHD1 and AHD5第51-53页
    4.3 Classification of Usage Note in AHD1 and AHD5第53-60页
        4.3.1 The types of notes in AHD1 and AHD5第54-57页
        4.3.2 Categorization of single part of speech of noun usage note in AHD1 and AHD5第57-60页
    4.4 Summary第60-62页
Chapter Five Descriptivism and Prescriptivism of Usage Note in AHD1 and AHD5第62-74页
    5.1 The Approach of Dictionary Compilation第62-63页
    5.2 The Compilation Approach of AHD第63-72页
        5.2.1 The single part of speech of noun usage note in AHD1 and AHD5第64-65页
        5.2.2 The function of usage anel第65-67页
        5.2.3 The comparison between AHD1 and AHD5第67-72页
    5.3 The Influence of Language in Use第72-73页
    5.4 Summary第73-74页
Chapter Six Conclusion第74-78页
    6.1 Summary of the Present Study第74页
    6.2 Major Findings of the Present Study第74-76页
    6.3 Implications of the Research第76页
    6.4 Innovations and Limitations of the Present Study第76-77页
    6.5 Suggestions for the Further Study第77-78页
References第78-82页
攻读硕士学位期间科研成果第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:汉语“乡土语言”葛译译者行为度的历时研究
下一篇:基于等值理论的字幕翻译研究--以电影《爸爸的早餐》为例