首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

大学生使用优酷英语视频进行语言学习的动机、使用情况及接受度调查--以重庆大学为例

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
Chapter one Introduction第7-11页
    1.1 Background of the Study第7-9页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第9-10页
    1.3 Organization of the Dissertation第10-11页
Chapter Two Literature Review第11-17页
    2.1 Related Theories第11-12页
    2.2 Videos as a Teaching and Learning Tool第12-13页
    2.3 Videos for Language Learning第13-15页
    2.4 Previous Studies on Videos for Language Learning第15-16页
    2.5 YOUKU as a Language Learning Tool第16-17页
Chapter Three Research Methodology第17-21页
    3.1 Research Questions第17页
    3.2 Questionnaire Design第17-19页
    3.3 Subjects第19页
    3.4 Procedures第19-20页
    3.5 Pilot Study第20-21页
Chapter Four Results and Discussions第21-34页
    4.1 Motivation of using YOUKU English Videos第21-22页
    4.2 Utilization of YOUKU English videos第22-28页
        4.2.1 YOUKU English Video Users in Chongqing University第22-24页
        4.2.2 The Frequency of Using YOUKU English Videos第24-25页
        4.2.3 The Preference of Using YOUKU English Videos第25-26页
        4.2.4 The Listening Situations of Using YOUKU English Videos第26-27页
        4.2.5 The on-the-go learning of Using YOUKU English Videos第27-28页
    4.3 Acceptance of Using YOUKU English Videos第28-32页
        4.3.1 The Usefulness of YOUKU English Videos第28-29页
        4.3.2 The Quality of YOUKU English Videos第29-30页
        4.3.3 The Future Use of YOUKU English Videos第30-32页
    4.4 Summary第32-34页
Chapter Five Conclusions第34-41页
    5.1 Major Findings第34-35页
    5.2 Implications第35-39页
        5.2.1 Implications for English Learners in China第35-36页
        5.2.2 Implications for English Teachers第36-37页
        5.2.3 Implications for Language Researchers第37-39页
        5.2.4 Implications for Educational Video Website Developers第39页
    5.3 Limitations第39-40页
    5.4 Conclusion Remarks第40-41页
Acknowledgments第41-42页
References第42-46页
Appendix第46-50页
    A. Questionnaire for the study第46-50页
    B. Articles written during M.A. Studies第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:中英双语儿童翻译歧义词加工机制研究
下一篇:《创造之母:美国内战南部蓄奴州妇女》翻译报告