首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

Mother Tongue Transfer to the English Writing Process and Product

ACKNOWLEDGEMENTS第8-9页
ABSTRACT第9-10页
摘要第11-15页
CHAPTER Ⅰ. INTRODUCTION第15-19页
    1.1 Importance of L2 Writing第15-16页
    1.2 L2 Writing of Non-English Majors第16-17页
    1.3 Purpose of the Present Study第17页
    1.4 Significance of the Present Study第17-18页
    1.5 Structure of the Thesis第18-19页
CHAPTER Ⅱ. LITERATURE REVIEW第19-31页
    2.1 Theoretical Background第19-23页
        2.1.1 Theories of Language Transfer第19-21页
            2.1.1.1 The Behaviorist View and The Mentalist View第19-20页
            2.1.1.2 The Cognitive View第20-21页
        2.1.2 Several Approaches to Language Transfer Study第21-23页
            2.1.2.1 Approach to Contrastive Analysis第21页
            2.1.2.2 Approach to Error Analysis and Interlanguage第21-22页
            2.1.2.3 Approach to Learner Strategy第22-23页
    2.2 Relevant Empirical Research第23-28页
        2.2.1 Two Approaches to L2 Writing第23-25页
            2.2.1.1 Product-oriented Approach第23-24页
            2.2.1.2 Process-oriented Approach第24-25页
        2.2.2 Studies of Mother Tongue Transfer to L2 Writing第25-27页
        2.2.3 Related Definitions and Terminologies第27-28页
            2.2.3.1 Language Transfer第27-28页
            2.2.3.2 Second Language, Foreign Language and English learning第28页
    2.3 Summary第28-30页
    2.4 Research Questions第30-31页
CHAPTER Ⅲ. RESEARCH METHOD第31-48页
    3.1 Participants第31-32页
    3.2 Research Instruments第32-36页
        3.2.1 Experiment Tasks第32-36页
            3.2.1.1 Writing Tasks第32-33页
            3.2.1.2 Think- aloud Protocol第33-34页
            3.2.1.3 Questionnaire第34页
            3.2.1.4 Analytic Measure of Scoring第34-36页
    3.3 Research Design第36页
    3.4 Research Procedures第36-46页
        3.4.1 TAP Training and Pilot study第37-38页
        3.4.2 Data Collection第38-39页
        3.4.3 Data Analysis第39-46页
            3.4.3.1 The Validity and Reliability of the TAP Data第39-43页
            3.4.3.2 Analysis of the Recordings第43页
            3.4.3.3 Analysis of the Compositions第43-46页
    3.5 Limitations of Research Design第46-48页
CHAPTER Ⅳ. RESULTS AND DISCUSSION第48-68页
    4.1 Frequency of the Involvement of L1 Thinking in L2 Writing第48-53页
    4.2 The Relation between the amount of L1 Thinking and the Scores of L2 Writing Products第53-55页
    4.3 Involvement of L1 Thinking in Each Stage of L2 Writing Process第55-68页
        4.3.1 Involvement of L1 Thinking in Topic-analyzing第55-58页
        4.3.2 Involvement of L1 Thinking in Organization-generating第58-60页
        4.3.3 Involvement of L1 Thinking in Text-generating第60-65页
        4.3.4 Involvement of L1 Thinking in Revision and Editing第65-66页
        4.3.5 Summary第66-68页
CHAPTER Ⅴ. CONCLUSION第68-72页
    5.1 Major Findings of the Present Study第68-69页
    5.2 Implications第69-70页
    5.3 Limitations and Suggestions for Further Study第70-72页
REFERENCES第72-77页
APPENDIX Ⅰ: Writing Taskes第77-78页
APPENDIXⅡ: Post-writing Questionnaire (Chinese Version)第78-80页
Appendix Ⅲ: Writing Task of the Pilot Study第80-81页
Appendix Ⅳ: Jacobs’ Scoring Profile第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:英语和日语母语者“也”的习得的个案调查
下一篇:任务的交互特点对口语复杂度的影响