首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

主谓句与主题评述句的英汉对比与翻译

Abstract第4-5页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-12页
Chapter Two Literature Review第12-25页
    2.1 Studies on Subject and Predicate第12-13页
    2.2 Studies on Chinese Subject and Predicate第13-18页
        2.2.1 Introduction of Western Linguistics into Chinese第14页
        2.2.2 Characteristics of Subject in Chinese第14-16页
        2.2.3 Chinese Subject vs. English Subject第16-18页
    2.3 Topic and Comment Theory第18-25页
        2.3.1 The Origin of Topic and Comment Theory第18-20页
        2.3.2 Characteristics of Topics in English第20-22页
        2.3.3 Characteristics of Topics in Chinese第22-23页
        2.3.4 The Differences Between Topic Sentences in Chinese and English第23-25页
Chapter Three Sentence Structures of S-P and T-C第25-35页
    3.1 Properties of Subject-Prominent Languages第25-26页
    3.2 Properties of Topic-Prominent Languages第26-28页
    3.3 Sentence Structures of English and Chinese第28-29页
    3.4 English Subject vs. Chinese Topic第29-35页
Chapter Four Subject or Topic Oriented Translation Strategies第35-57页
    4.1 Strategies for S-P Structure第35-44页
    4.2 Strategies for T-C Structure第44-57页
Chapter Five Conclusion第57-60页
    5.1 Major Finding第57-58页
    5.2 Limitation第58-60页
Bibliography第60-62页
攻读学位期间的研究成果第62-63页
Acknowledgements第63-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:参与的意义—公共参与方式的另类解读
下一篇:Effects of Task Repetition with Corrective Feedback on College English LearnersOral Performance