首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语“长/短”与俄语“(?)”的对比研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 绪论第9-12页
    1.1 研究目的和意义第9页
    1.2 研究内容和范围第9-10页
    1.3 研究方法和语料来源第10页
    1.4 相关研究现状第10-12页
        1.4.1 汉语“长/短”的研究现状第10-11页
        1.4.2 俄语“длинньIй/короткий”的研究现状第11-12页
第二章 汉语“长/短”和俄语“длинньIй/короткий”的词义对比第12-20页
    2.1 汉语“长/短”的基本义第12-14页
        2.1.1 “长/短”的词义第12页
        2.1.2 “长/短”的基本释义第12-14页
    2.2 “длинньIй/короткий”的基本义第14-15页
        2.2.1 “длинньIй/короткий”的词义第14-15页
        2.2.2 “длинньIй/короткий”的基本义第15页
    2.3 汉语“长/短”和“длинньIй/короткий”的隐喻义和转喻义对比第15-20页
        2.3.1 汉语“长/短”的隐喻义和转喻义第16-17页
        2.3.2 俄语“длинньIй/короткий”的隐喻义第17-18页
        2.3.3 俄语“длинньIй/короткий”的转喻义第18-19页
        2.3.4 汉语“长/短”和俄语“длинньIй/короткий”的隐喻义和转喻义异同点第19-20页
第三章 汉语“长/短”和俄语“длинньIй/короткий”的句法对比第20-32页
    3.1. 空间维度形容词“长/短”作定语和状语第20-22页
        3.1.1 作定语、状语的能力第20-22页
    3.2 汉语空间维度形容词“长,短”作谓语第22-23页
        3.2.1 一般的谓语情况第22页
        3.2.2 特殊的谓语情况第22-23页
    3.3. 空间维度形容词“长,短”作结果补语第23-26页
        3.3.1 “V+“长,短”中V的限制第23-24页
        3.3.2 “V+“长,短”+了”格式产生的歧义以及消除歧义的方法第24-26页
    3.4 空间维度形容词“长,短”作主语和宾语第26-28页
        3.4.1 有+数量成分+“长,短”(A)第26页
        3.4.2 有+N+“长,短”(A)第26-27页
        3.4.3 “长”(A)+(是)+数量成分第27-28页
    3.5 俄语空间维度形容词“длинньIй,короткий”的句法第28-31页
        3.5.1 作定语,谓语的能力第28-30页
        3.5.2. 作状语,主语的能力第30-31页
    3.6 汉语空间维度形容词“长,短”和俄语“длинньIй,короткий”句法同异点第31-32页
第四章 汉语“长/短”和俄语“длинньIй,короткий”的语用对比第32-40页
    4.1 汉语“长,短”和俄语“длинньIй,короткий”的句类分布对比第32-36页
        4.1.1 汉语“长,短”的句类分布对比第32-35页
        4.1.2 俄语“длинньIй,короткий”的句类分布对比第35-36页
    4.2 汉语“长,短”和俄语“длинньIй,короткий”的使用频率第36-40页
        4.2.1 汉语“长,短”的使用频率第36-37页
        4.2.2 俄语“длинньIй,короткий”的使用频率第37-38页
        4.2.3 从汉俄本文“围城”上看的俄汉空间维度词“长,短”对比第38-40页
结语第40-41页
参考文献第41-44页
致谢第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:XFU应用型中韩语言课程体系开发研究
下一篇:魏晋时期单音节限定性范围副词研究