摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-15页 |
1.1 Research Background | 第10-13页 |
1.2 Methodology | 第13页 |
1.3 Thesis Structure | 第13-15页 |
Chapter 2 Literature Review | 第15-25页 |
2.1 General Introduction to Internet Buzzwords | 第15-22页 |
2.1.1 Definition | 第15-17页 |
2.1.2 Development | 第17-18页 |
2.1.3 Characteristics | 第18-22页 |
2.2 Research Status of Internet Buzzwords | 第22-25页 |
2.2.1 Studies of IB Aboard | 第22-23页 |
2.2.2 Studies of IB at Home | 第23-25页 |
Chapter 3 Skopostheorie and the Application of IB in SubtitleTranslation | 第25-46页 |
3.1 Introduction to Skopostheorie | 第25-30页 |
3.1.1 Skopos Rule | 第27-28页 |
3.1.2 Coherence Rule | 第28-29页 |
3.1.3 Fidelity Rule | 第29-30页 |
3.2 Introduction to Subtitle Translation | 第30-38页 |
3.2.1 Definition of Subtitle Translation | 第30-32页 |
3.2.2 Types of Subtitle Translation | 第32-35页 |
3.2.3 Features of Subtitle Translation | 第35-37页 |
3.2.4 Limitations of Subtitle Translation | 第37-38页 |
3.3 Application of IB in ST as an Action in Skopostheorie | 第38-46页 |
3.3.1 As an Interpersonal Action | 第40-43页 |
3.3.2 As a Text Processing Action | 第43-44页 |
3.3.3 As a Purposeful Action | 第44-46页 |
Chapter 4 Case Study | 第46-72页 |
4.1 Introduction to The Big Bang Theory | 第46-50页 |
4.2 Introduction to the Fansub Group | 第50-53页 |
4.3 Comparative Study of the Application of IB in Subtitling between YDY-YTET and YYeTs in Light of Skopostheorie | 第53-69页 |
4.3.1 In Light of Skopos Rule | 第54-62页 |
4.3.2 In Light of Coherence Rule | 第62-66页 |
4.3.3 In Light of Fidelity Rule | 第66-69页 |
4.4 Comments on the Two Translation Versions | 第69-72页 |
4.4.1 Significance of the Application of IB in The Big Bang Theory | 第69-70页 |
4.4.2 Limitations of the Application of IB in The Big Bang Theory | 第70-72页 |
Chapter 5 Conclusion | 第72-74页 |
References | 第74-79页 |
Acknowledgements | 第79-81页 |
Paper Published during Study | 第81-82页 |