| 致谢 | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| 第一章 引言 | 第10-12页 |
| 1.1 项目描述 | 第10页 |
| 1.2 翻译项目管理 | 第10-12页 |
| 第二章 理论指导 | 第12-14页 |
| 2.1 文献综述 | 第12页 |
| 2.2 源文本特点分析 | 第12-13页 |
| 2.3 交际翻译 | 第13-14页 |
| 第三章 案例分析 | 第14-30页 |
| 3.1 词汇 | 第14-21页 |
| 3.1.1 纯专业词汇 | 第14-17页 |
| 3.1.2 通用专业词汇 | 第17-19页 |
| 3.1.3 文化负载词 | 第19-21页 |
| 3.2 句法 | 第21-25页 |
| 3.2.1 标题 | 第21-22页 |
| 3.2.2 复句 | 第22-25页 |
| 3.3 语篇 | 第25-30页 |
| 3.3.1 重复信息的处理 | 第25-27页 |
| 3.3.2 语篇信息的连贯 | 第27-30页 |
| 第四章 结语 | 第30-32页 |
| 参考文献 | 第32-33页 |
| 附录A | 第33-36页 |
| 附录B | 第36-52页 |
| 附录C | 第52-76页 |