摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1 绪论 | 第9-13页 |
1.1 研究背景及意义 | 第9-10页 |
1.1.1 选题背景 | 第9-10页 |
1.1.2 研究目的及意义 | 第10页 |
1.2 论文思路和研究方法 | 第10-11页 |
1.2.1 论文思路 | 第10页 |
1.2.2 研究方法 | 第10-11页 |
1.3 论文主要内容及研究框架 | 第11-13页 |
1.3.1 论文主要内容 | 第11页 |
1.3.2 研究框架 | 第11-13页 |
2 相关文献概述 | 第13-19页 |
2.1 疲劳概述 | 第13-16页 |
2.1.1 疲劳及其分类 | 第13页 |
2.1.2 疲劳产生的机理 | 第13-15页 |
2.1.3 手语翻译作业疲劳 | 第15-16页 |
2.2 手语相关概念 | 第16-17页 |
2.2.1 手语、手语译员及翻译场合 | 第16页 |
2.2.2 手语译员的任务 | 第16-17页 |
2.3 国内外研究现状 | 第17-19页 |
2.3.1 疲劳的国内外研究现状 | 第17页 |
2.3.2 手语翻译国内外研究现状 | 第17-19页 |
3 理论综述 | 第19-26页 |
3.1 人体生理特征 | 第19-24页 |
3.1.1 人体能量代谢 | 第19页 |
3.1.2 作业姿势的肌肉施力 | 第19-21页 |
3.1.3 手的生理特征 | 第21-23页 |
3.1.4 眼的结构特性 | 第23-24页 |
3.2 动作研究 | 第24-26页 |
3.2.1 动作经济原则 | 第24-25页 |
3.2.2 人体动作等级 | 第25-26页 |
4 引发手语译员疲劳的因素分析 | 第26-37页 |
4.1 作业姿势对疲劳的影响分析 | 第26-28页 |
4.1.1 手语译员的作业姿势分析 | 第26-27页 |
4.1.2 作业姿势的受力分析 | 第27-28页 |
4.1.3 作业姿势的生理学分析 | 第28页 |
4.2 双眼集中精力注视对疲劳的影响分析 | 第28-29页 |
4.2.1 手语译员的注视行为分析 | 第28页 |
4.2.2 视疲劳的生理学影响 | 第28-29页 |
4.3 手语动作对疲劳的影响分析 | 第29-35页 |
4.3.1 手语动作的分析 | 第29-30页 |
4.3.2 手语动作的生理学分析 | 第30-35页 |
4.4 精神疲劳对手语译员的影响分析 | 第35-37页 |
4.4.1 精神疲劳产生的原因 | 第35-36页 |
4.4.2 精神疲劳对译员的生理学影响 | 第36-37页 |
5 手语译员疲劳问题解决方法 | 第37-48页 |
5.1 作业环境设计 | 第37-42页 |
5.1.1 桌椅的设计 | 第37-40页 |
5.1.2 舒适视觉的工作环境设计 | 第40-42页 |
5.2 译员手语工作外的消减疲劳设计 | 第42-43页 |
5.2.1 休息方式设计 | 第42页 |
5.2.2 减轻心理压力设计 | 第42-43页 |
5.2.3 锻炼方式设计 | 第43页 |
5.3 基于IE理论对手语动作的设计 | 第43-48页 |
5.3.1 经济性原则 | 第43页 |
5.3.2 《中国手语》的部分手势可以运用ECRS原则进行改进设计 | 第43-46页 |
5.3.3 手臂位置设计 | 第46-47页 |
5.3.4 手指近端指间关节屈曲角度设计 | 第47页 |
5.3.5 腕和手部运动的互动设计 | 第47-48页 |
结论 | 第48-49页 |
参考文献 | 第49-51页 |
致谢 | 第51-52页 |