首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《生态商业:大品牌企业对可持续性发展理念的秉承》(第一章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第7-9页
Chapter One Introduction第9-12页
    1.1 Background Information of the Project第9-10页
    1.2 Significance of the Project第10-12页
Chapter Two Analysis of the Source Text第12-15页
    2.1 Profile of the Authors of the Source Text第12页
    2.2. Content of the Source Text第12-13页
    2.3 Linguistic Features of the Source Text第13-15页
Chapter Three Translation Difficulties and Preparation第15-18页
    3.1 Translation Difficulties第15-16页
    3.2 Translation Preparation第16-18页
Chapter Four Guidance of Translation Theory and Translation Methods第18-29页
    4.1 Translation Theory in the Translation Project第18-21页
        4.1.1 Skopos Theory第18-19页
        4.1.2 Information Focus Theory第19-21页
    4.2 Translation Methods第21-29页
        4.2.1 Lexical Level第21-22页
        4.2.2 Syntactic Level第22-29页
            4.2.2.1 Sequencing Translation第22-24页
            4.2.2.2 Inversion第24-25页
            4.2.2.3 Splitting第25-27页
            4.2.2.4 Synthetic Translation第27-29页
Chapter Five Conclusion第29-31页
    5.1 Experience and lessons第29-30页
    5.2 Problems to be Resolved第30-31页
References第31-33页
Appendix I Source Text第33-53页
Appendix II 中文译文第53-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:基于神经元空间形态的分类方法研究
下一篇:《高等教育体系对比分析》(第七章)翻译实践报告