首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于功能对等理论的科技英语文本翻译实践报告 ——以Computer Science and Artificial Intelligence为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter 1 Description of the Translation Task第9-15页
    1.1 Background and Significance of the Translation Task第9-10页
        1.1.1 Background of the Translation Task第9页
        1.1.2 Significance of the Translation Task第9-10页
    1.2 Analysis of the Source Text第10-15页
        1.2.1 Brief Introduction to the Source Text第10页
        1.2.2 Language Features of the Source Text第10-15页
Chapter 2 Description of Translation Procedure第15-17页
    2.1 Preparations before Translation Task第15页
    2.2 Translation Process第15-16页
    2.3 Translation Proof-reading第16-17页
Chapter 3 Overview of the Functional Equivalence Theory第17-21页
    3.1 Brief Introduction to the Functional Equivalence Theory第17-19页
        3.1.1 Formal Equivalence and Dynamic Equivalence第17-18页
        3.1.2 Functional Equivalence第18-19页
    3.2 Application of the Functional Equivalence Theory into the Translation Task第19-21页
Chapter 4 Case Study第21-37页
    4.1 Functional Equivalence at the Lexical Level第21-27页
        4.1.1 Translation of Technical Term第21-23页
        4.1.2 Amplification for a Natural Translation第23-25页
        4.1.3 Conversion of Part of Speech第25-27页
    4.2 Functional Equivalence at the Syntactic Level第27-33页
        4.2.1 Conversion of Passive Voice第27-29页
        4.2.2 Translation of Complex Sentences第29-33页
    4.3 Functional Equivalence at the Textual Level第33-37页
        4.3.1 Cohesion第33-34页
        4.3.2 Coherence第34-37页
Chapter 5 Conclusion第37-39页
    5.1 Major Findings of the Study第37页
    5.2 Limitation of the Study第37-38页
    5.3 Suggestions for Further Translation Practice第38-39页
Bibliography第39-41页
Acknowledgements第41-43页
Appendix Ⅰ Source Texts第43-71页
Appendix Ⅱ Target Texts第71-95页
Appendix Ⅲ Term List第95-97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:高效铈基氧化物催化剂用于NH3选择性催化还原NOx
下一篇:我国外资企业登记审查制度研究