| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-6页 |
| Abbreviations | 第6-9页 |
| Chapterl Introduction | 第9-12页 |
| ·Background | 第9-10页 |
| ·Objective | 第10-11页 |
| ·Methodology | 第11页 |
| ·Structure of the Thesis | 第11-12页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第12-22页 |
| ·A Review of the Study of English Negation | 第12-15页 |
| ·Study of English Negation Abroad | 第12-14页 |
| ·Study of English Negation in China | 第14-15页 |
| ·A Review of Study of Shakespeare's Languages | 第15-16页 |
| ·A Review of Translation Study of Negation | 第16-22页 |
| ·Criteria of Translation | 第16-18页 |
| ·Translation Approaches | 第18-20页 |
| ·A Review on E-C Negation Translation | 第20-22页 |
| Chapter 3 Negation in Shakespeare's Plays | 第22-39页 |
| ·A Brief Introduction to English History and Shakespeare's Language | 第22-23页 |
| ·Main Negative words in Shakespeare's Plays | 第23-33页 |
| ·Central Negator-Not | 第24-26页 |
| ·Other Negators | 第26-33页 |
| ·Ambiguity of Shakespeare's English | 第33-36页 |
| ·Word Order of Negators in Shakespeare's Plays | 第34-36页 |
| ·Scope of Negation in Shakespeare's English | 第36页 |
| ·Significance of Negation in Shakespeare's Plays | 第36-39页 |
| Chapter 4 Translation Strategies of Negation in Shakespeare's Plays | 第39-52页 |
| ·Regular Means | 第39-41页 |
| ·Strategic Means | 第41-52页 |
| ·Cutting | 第41-42页 |
| ·Conversing | 第42-44页 |
| ·Transposing | 第44-45页 |
| ·Reversing | 第45-46页 |
| ·Splitting | 第46-47页 |
| ·Adding and Omitting | 第47-48页 |
| ·Redressing | 第48-52页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第52-54页 |
| ·Summary of the Thesis | 第52-53页 |
| ·Limitations and Suggested Future Research | 第53-54页 |
| Bibliography | 第54-56页 |
| Publications during the Postgraduate Program | 第56-57页 |
| Acknowledgements | 第57-58页 |