ABSTRACT | 第1-3页 |
摘要 | 第3-6页 |
Chapter One Introduction | 第6-14页 |
·Research Background | 第6-11页 |
·Howard Goldblatt as a Translator | 第7-8页 |
·Howard Goldblatt's Translation Views | 第8-10页 |
·Translation Style of Goldblatt | 第10页 |
·Studies on Howard Goldblatt's Translations | 第10-11页 |
·The Significance of the Study | 第11-12页 |
·Research Questions | 第12页 |
·Research Approaches | 第12页 |
·Structure of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-21页 |
·Previous Studies on the English Translation of The Republic of Wine | 第14-16页 |
·Translation Study of The Republic of Wine from the Perspective of Linguistics | 第14-15页 |
·Translation Study of The Republic of Wine from the Perspective of Translatology | 第15-16页 |
·Translation Study of The Republic of Wine from the Perspective of Culture | 第16页 |
·Previous Studies on Creative Treason | 第16-20页 |
·Creative Treason Studies Abroad | 第17-18页 |
·Creative Treason Studies at Home | 第18-20页 |
·Summary | 第20-21页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第21-26页 |
·A Survey of Rewriting Theory | 第21-23页 |
·Main Constraints in Rewriting Theory | 第23-25页 |
·Ideology | 第23-24页 |
·Poetics | 第24-25页 |
·Summary | 第25-26页 |
Chapter Four Case Study of the Creative Treason Translation of The Republic ofWine from the Perspective of Rewriting Theory | 第26-49页 |
·A Brief Introduction to The Republic of Wine | 第26-27页 |
·Creative Treason Translation of The Republic of Wine from the Perspective of Ideology | 第27-37页 |
·Social Culture-Loaded Expressions | 第27-31页 |
·Linguistic Culture-Loaded Expressions | 第31-36页 |
·Historical Culture-Loaded Expressions | 第36-37页 |
·Creative Treason Translation of The Republic of Wine from the Perspective of Poetics | 第37-47页 |
·Simile | 第38-41页 |
·Iteration | 第41-44页 |
·Antithesis | 第44-45页 |
·Rhetorical Question | 第45-47页 |
·Summary | 第47-49页 |
Chapter Five Conclusion | 第49-51页 |
·Main Findings | 第49-50页 |
·Limitations and Suggestions | 第50-51页 |
Bibliography | 第51-55页 |
Appendix 1 | 第55-66页 |
Acknowledgements | 第66-68页 |