中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
目录 | 第6-8页 |
绪论 | 第8-12页 |
一、研究目的及意义 | 第8-9页 |
二、研究方法 | 第9-10页 |
三、论文框架 | 第10-12页 |
第一章 高校网页“学校概况”文本英译研究概述 | 第12-24页 |
第一节 高校网页与网页中“学校概况” | 第12-18页 |
第二节 国内高校网页“学校概况”英译的研究现状 | 第18-23页 |
本章小结 | 第23-24页 |
第二章 理论框架 | 第24-37页 |
第一节 功能对等 | 第24-28页 |
第二节 高校网页“学校概况”文本分析 | 第28-32页 |
第三节 功能对等在高校网页“学校概况”文本英译中的应用 | 第32-36页 |
本章小结 | 第36-37页 |
第三章 黑龙江省高校网页“学校概况”英译的现状分析 | 第37-68页 |
第一节 黑龙江省高校英文网页“学校概况”建设概览 | 第37-43页 |
第二节 黑龙江省高校网页“学校概况”的英译现状 | 第43-67页 |
一、 语言层面 | 第43-55页 |
(一) 词汇层面 | 第43-52页 |
(二) 句子层面 | 第52-55页 |
二、 文化层面 | 第55-65页 |
(一) 文化期待 | 第57-59页 |
(二) 文化真空 | 第59-60页 |
(三) 文化冲突 | 第60-65页 |
三、 其他层面 | 第65-67页 |
本章小结 | 第67-68页 |
第四章 黑龙江省高校网页“学校概况”英译的改进策略 | 第68-81页 |
第一节 宏观维度 | 第68-74页 |
一、 制作与管理 | 第68-70页 |
二、 译者宏观思维 | 第70-74页 |
(一) 树立译语读者意识 | 第70-71页 |
(二) 加强修订步骤 | 第71-73页 |
(三) 构建读者友好型阅读 | 第73-74页 |
第二节 微观维度 | 第74-80页 |
一、 直注并举 | 第74-76页 |
二、 增减有度 | 第76-78页 |
三、 改仿变通 | 第78-80页 |
本章小结 | 第80-81页 |
结语 | 第81-82页 |
参考文献 | 第82-86页 |
致谢 | 第86-87页 |
攻读学位期间发表论文 | 第87-89页 |
附录一 | 第89-91页 |
附录二 | 第91页 |