| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-14页 |
| ·Present Research Situation | 第10-11页 |
| ·Purpose and Significance | 第11-12页 |
| ·Structure of the Thesis | 第12-14页 |
| Chapter Two English-Chinese Translation of Tourist Text | 第14-29页 |
| ·English Tourist Text | 第15-21页 |
| ·Types of English Tourist Text | 第16页 |
| ·Function of English Tourist Text | 第16页 |
| ·Linguistic Characteristics of English Tourist Text | 第16-21页 |
| ·Problems in English-Chinese Translation of Tourist Text | 第21-25页 |
| ·Linguistic Level | 第21-24页 |
| ·Cultural Level | 第24-25页 |
| ·Causes of Existing Problems | 第25-29页 |
| ·Difference of Social Background | 第25-26页 |
| ·Difference of Thinking Mode | 第26-27页 |
| ·Difference of Value | 第27-29页 |
| Chapter Three The Skopos Theory | 第29-35页 |
| ·Definition and Development of Vermeer's Skopos Theory | 第29-32页 |
| ·Definition of the Skopos Theory | 第30页 |
| ·Behavior of Translation and Purpose of Translation | 第30-32页 |
| ·Three Translation Principles of the Skopos Theory | 第32-33页 |
| ·The Skopos Rule | 第32页 |
| ·The Coherence Rule | 第32-33页 |
| ·The Fidelity Rule | 第33页 |
| ·Second Generation of the Skopos Theory—Nord's Skopos Theory | 第33-35页 |
| Chapter Four Main Points and Strategy of E—C Translation of Tourist Text Based on Skopos Theory | 第35-51页 |
| ·Main Points and Strategy of E-C Translation of Tourist Text Based on Vermeer's the Skopos Rule | 第35-40页 |
| ·Reader-centered Translation | 第36-37页 |
| ·Translation with Purpose | 第37-40页 |
| ·Main Points and Strategy of E-C Translation of Tourist Text Based on Vermeer's Coherence Rule and Fidelity Rule | 第40-44页 |
| ·Intratextual Coherence | 第40-41页 |
| ·Intertextual Coherence | 第41-44页 |
| ·Skopos Rule as the Primary Principle in Conflict of the Three Rules | 第44-45页 |
| ·Main Points and Strategy of E-C Translation of Tourist Text Based on Nord's Theory | 第45-51页 |
| ·Understanding Literary Style of the Original Text | 第46-47页 |
| ·Understanding the Logic of the Original Text | 第47-48页 |
| ·Understanding Cultural Background of the Original Text | 第48-49页 |
| ·Understanding Meaning of the Words | 第49-50页 |
| ·Understanding Grammatical Structure | 第50-51页 |
| Chapter Five Conclusion | 第51-53页 |
| Bibliography | 第53-56页 |
| Acknowledgements | 第56页 |