首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉俄语文化词语的对比及翻译

摘要第1-3页
Abstract第3-7页
引言第7-12页
 (一) 研究目的及意义第8页
 (二) 文化词语的界定第8-9页
 (三) 文化词语的分类第9-11页
 (四) 重点和难点第11页
 (五) 研究方法第11-12页
一、文化词语的研究历史及现状第12-17页
 (一) 汉语中对文化词语研究第12-13页
 (二) 俄语中对文化词语研究第13-15页
 (三) 其他语言中对文化词语研究第15-17页
二、汉俄语文化词语的特点对比第17-25页
 (一) 造词特点对比第17-19页
 (二) 结构特点对比第19-22页
 (三) 意义特点对比第22-25页
三、汉俄语文化词语的翻译第25-28页
 (一) 直译法第25页
 (二) 音译法第25-26页
 (三) 音译加注法第26页
 (四) 意译法第26-27页
 (五) 注释法第27-28页
四、文化词语翻译给汉语教学的启示第28-34页
 (一) 对外汉语教材中,英文译释文化词语的疏漏第28-29页
 (二) 对外汉语教材中,文化词语的俄译解释方法第29-30页
 (三) 对外汉语教师在文化词语教学中应该注意的问题第30-31页
 (四) 总结对外汉语教学中文化词语的教学方法第31-34页
结语第34-38页
注释第38-40页
参考文献第40-42页
致谢第42-43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:新疆大学留学生初级汉语口语教学现状调查与研究
下一篇:微波频域小型宽频带微带定向耦合器的研究