摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-7页 |
引言 | 第7-12页 |
(一) 研究目的及意义 | 第8页 |
(二) 文化词语的界定 | 第8-9页 |
(三) 文化词语的分类 | 第9-11页 |
(四) 重点和难点 | 第11页 |
(五) 研究方法 | 第11-12页 |
一、文化词语的研究历史及现状 | 第12-17页 |
(一) 汉语中对文化词语研究 | 第12-13页 |
(二) 俄语中对文化词语研究 | 第13-15页 |
(三) 其他语言中对文化词语研究 | 第15-17页 |
二、汉俄语文化词语的特点对比 | 第17-25页 |
(一) 造词特点对比 | 第17-19页 |
(二) 结构特点对比 | 第19-22页 |
(三) 意义特点对比 | 第22-25页 |
三、汉俄语文化词语的翻译 | 第25-28页 |
(一) 直译法 | 第25页 |
(二) 音译法 | 第25-26页 |
(三) 音译加注法 | 第26页 |
(四) 意译法 | 第26-27页 |
(五) 注释法 | 第27-28页 |
四、文化词语翻译给汉语教学的启示 | 第28-34页 |
(一) 对外汉语教材中,英文译释文化词语的疏漏 | 第28-29页 |
(二) 对外汉语教材中,文化词语的俄译解释方法 | 第29-30页 |
(三) 对外汉语教师在文化词语教学中应该注意的问题 | 第30-31页 |
(四) 总结对外汉语教学中文化词语的教学方法 | 第31-34页 |
结语 | 第34-38页 |
注释 | 第38-40页 |
参考文献 | 第40-42页 |
致谢 | 第42-43页 |