首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

关联理论和概念整合理论在幽默言语理解中的互补性

Chinese Abstract第1-6页
English Abstract第6-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
   ·Significance of Study第10-12页
   ·Research Questions and Purpose of Study第12-13页
   ·Methodology第13-14页
Chapter 2 Literature Review第14-31页
   ·Humor第14-20页
     ·The Classification of Humor第15-18页
     ·The Function of Humor第18-20页
   ·Theories of Humor第20-26页
     ·Incongruity Theory第20-23页
     ·Superiority Theory第23-24页
     ·Relief Theory第24-26页
   ·Linguistic Study on Humor第26-30页
     ·Linguistic Study on Humor in Western Countries第26-28页
     ·Linguistic Study on Humor in China第28-30页
   ·Summary第30-31页
Chapter 3 Relevance Theory (RT) in Interpreting Humor第31-46页
   ·Relevance Theory第31-37页
     ·Context第33-34页
     ·Optimal Relevance第34-37页
   ·Application of RT in Interpreting Humor第37-44页
     ·Assessment-Stressing Humor and RT第38-40页
     ·Bodily Feeling-Stressing Humor and RT第40-42页
     ·Action-Stressing Humor and RT第42-43页
     ·Situation-Stressing Humor and RT第43-44页
   ·Summary第44-46页
Chapter 4 Conceptual Blending Theory (CBT) in Interpreting Humor第46-63页
   ·Conceptual Blending Theory第46-52页
   ·Application of CBT in Interpreting Humor第52-61页
     ·Assessment-Stressing Humor and CBT第53-56页
     ·Bodily Feeling-Stressing Humor and CBT第56-58页
     ·Action-Stressing Humor and CBT第58-60页
     ·Situation-Stressing Humor and CBT第60-61页
   ·Summary第61-63页
Chapter 5 The Complementarities of RT and CBT第63-74页
   ·The Defects of RT第63-65页
   ·The Defects of CBT第65页
   ·The Complementarities of RT and CBT第65-72页
   ·Summary第72-74页
Chapter 6 Conclusion第74-78页
   ·Main Ideas of the Thesis第74-76页
   ·Limitations of the Study & Suggestions for Further Research第76-78页
References第78-84页
Acknowledgements第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:从跨文化差异的视角探讨翻译等值论的相对性
下一篇:半指导的判别式英汉词汇对齐研究