Declaration | 第1-4页 |
Acknowledgement | 第4-5页 |
Abstract(English) | 第5-6页 |
Abstract(Chinese) | 第6-7页 |
List of Figures | 第7-8页 |
List of Tables | 第8-9页 |
List of Conventions | 第9-10页 |
List of Abbreviations | 第10-11页 |
Contents | 第11-18页 |
Chapter 1 Introduction | 第18-28页 |
1.1 Research questions | 第19-20页 |
1.2 Significance of the study | 第20-25页 |
1.2.1 Example translation in bilingual dictionaries | 第21-24页 |
1.2.1.1 Idiosyncrasies of example translation | 第21-22页 |
1.2.1.2 Significance of example translation | 第22-24页 |
1.2.2 Unsatisfactory treatment of example translation in BD | 第24-25页 |
1.3 Methodology | 第25-28页 |
1.3.1 Theoretical study | 第25-26页 |
1.3.2 Practical study | 第26-28页 |
Chapter 2 Target-oriented translation theory | 第28-41页 |
2.1 Translations in target socio-cultural system | 第28-33页 |
2.1.1 Target culture system | 第28-32页 |
2.1.2 Target users and translators | 第32-33页 |
2.2 Translations in target linguistic system | 第33-38页 |
2.2.1 Translating means translating meaning | 第34-36页 |
2.2.2 Target language system | 第36-37页 |
2.2.3 Translation procedures | 第37-38页 |
2.3 Studying Example translation in Bilingual Dictionaries | 第38-41页 |
Chapter 3 Example translations in the target socio-cultural system | 第41-63页 |
3.1 Target Users | 第41-51页 |
3.1.1 Target Users Influence Example Translations | 第41-43页 |
3.1.2 Purposes of the Target Use | 第43-47页 |
3.1.3 Perceptive Capacities of the Target Users | 第47-51页 |
3.2 Example Translators | 第51-59页 |
3.2.1 Translator's role | 第52-55页 |
3.2.2 Competence of a translator | 第55-59页 |
3.3 Example Translations in the Dictionary | 第59-61页 |
3.4 Example Translations in different types of Bilingual Dictionary | 第61-63页 |
Chapter 4 Example translations in the target linguistic system | 第63-71页 |
4.1 Functions and Idiosyncrasies of the Examples | 第63-65页 |
4.2 Functions and Idiosyncrasies of the Example Translations in BD | 第65-66页 |
4.3 Example translation vs literary translation | 第66-68页 |
4.4 Translating examples in BD | 第68-71页 |
Chapter 5 Conclusion | 第71-75页 |
5.1 Summary of the present study | 第71-73页 |
5.1.1 Summary of the present study | 第71-72页 |
5.1.2 Suggestions for example translation in BD | 第72-73页 |
5.2 Limitations of the present study and suggestions for further research | 第73-75页 |
Bibliography | 第75-79页 |