首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

不同的对等——当代美国主要翻译理论述评

Chapter 1 Introduction第1-10页
Chapter 2 Ezra Pound and The American Translation Workshop第10-21页
   ·Ezra Pound: an Overview第10-12页
   ·Pound's Translation Practice and Theory第12-17页
   ·The American Translation Workshop and Pound's Influence第17-21页
Chapter 3 Nida and His Communicative Translation第21-35页
   ·The Life of Eugene Nida第21-23页
   ·Nida's Theory of Functional Equivalence第23-31页
  3 2.1 Functional Isomorphs第23-25页
     ·Reader's Response and Functional Equivalence第25-29页
     ·Processes in Translation and the Kernel Structure第29-31页
   ·Influence of Nida and Evaluation of Nida's Translation Theory第31-35页
Chapter 4 Roman Jakobson: Combining Linguistics with Translation第35-44页
   ·Roman Jakobson: An Overview第35-36页
   ·Jakobson's Translation Theory第36-41页
   ·Evaluation and Influence of Jakobson's Theory第41-44页
Chapter 5 Andre Lefevere's Theory第44-54页
   ·The Rise-up of'Translation Studies' and Andre Lefevere第44-45页
   ·Lefevere's Translation Theory第45-51页
   ·Contributions of Lefevere第51-54页
Chapter 6 Lawrence Venuti and His Foreignization Theory of Translation第54-65页
   ·Lawrence Venuti: An Overview第54-55页
   ·The 'Deconstruction' Movement and Venuti's Foreignizing Translation Theory第55-63页
   ·Evaluation of Venuti's Translation Theory第63-65页
Chapter 7 Conclusion第65-67页
Bibliography第67-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:依南2和吐孜洛克低渗透气藏产能预测研究
下一篇:农田谷物产量空间分布信息采集、处理与系统集成技术研究