首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从《京华烟云》两中译本对比看语篇的衔接

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-11页
Chapter Ⅰ Introduction第11-13页
Chapter Ⅱ Literature Review第13-19页
   ·Review of Moment in Peking and Its Chinese Versions第13-16页
     ·An Introduction to Moment in Peking第13-14页
     ·A Brief Introduction to Its Chinese Versions第14-15页
     ·The Two Famous Chinese Versions and Their Translators第15-16页
   ·Review of Discourse Analysis第16-19页
     ·Definitions of Discourse Analysis第16-17页
     ·Development of Discourse Analysis第17-19页
Chapter Ⅲ Theoretical Framework第19-23页
   ·A Brief Introduction to Halliday's Systemic Functional Grammar第19-20页
   ·A Brief Introduction to Cohesion第20-23页
Chapter Ⅳ A Comparative Study of Discourse Cohesion between the Two Chinese Versions第23-49页
   ·Reference第23-27页
     ·Personal Reference第23-25页
     ·Demonstrative Reference第25-26页
     ·Comparative Reference第26-27页
   ·Substitution第27-32页
     ·Nominal Substitution第28页
     ·Verbal Substitution第28-30页
     ·Clausal Substitution第30-32页
   ·Ellipsis第32-35页
     ·Nominal Ellipsis第32-33页
     ·Verbal Ellipsis第33-35页
     ·Clausal Ellipsis第35页
   ·Conjunction第35-46页
     ·Elaboration第36-39页
     ·Extension第39-42页
     ·Enhancement第42-46页
   ·Repetition第46-49页
Chapter Ⅴ Conclusion第49-51页
Bibliography第51-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:认知视角下词汇空缺的对比研究
下一篇:批判性话语分析视角下的新闻语篇对比研究