“越策越开心”节目语言幽默艺术研究
中文摘要 | 第1-4页 |
英文摘要 | 第4-8页 |
引言 | 第8-12页 |
·研究对象 | 第8-9页 |
·研究现状和研究意义 | 第9-11页 |
·研究方法和语料来源 | 第11-12页 |
1."越策越开心"节目语言幽默的性质 | 第12-20页 |
·喜剧小品、相声里的语言幽默侧重于讽刺 | 第13-16页 |
·"越策越开心"节目中的语言幽默侧重于娱乐 | 第16-20页 |
2."越策越开心"节目语言幽默的致笑机制 | 第20-30页 |
·从制作者本身探秘 | 第21-24页 |
·从作品自身探秘 | 第24-27页 |
·从接收者方面探秘 | 第27-30页 |
3."越策越开心"节目语言幽默技巧 | 第30-61页 |
·变异语言要素技巧 | 第30-43页 |
·顺口 | 第30-31页 |
·谐音 | 第31-33页 |
·巧用停断 | 第33-34页 |
·指鹿为马式的昏话 | 第34-36页 |
·别解换义 | 第36-38页 |
·望文生义 | 第38-40页 |
·似是而非的同类异质 | 第40-41页 |
·趣味命名 | 第41-43页 |
·修辞的妙用 | 第43-53页 |
·仿拟 | 第44-47页 |
·拟人 | 第47-50页 |
·反复 | 第50-52页 |
·移时 | 第52-53页 |
·基于合作原则的语用技巧 | 第53-61页 |
·违反量准则 | 第54-56页 |
·违反质准则 | 第56-57页 |
·违反关系准则 | 第57-59页 |
·违反方式准则 | 第59-61页 |
4."越策越开心"节目语言幽默本土化改造的途径 | 第61-74页 |
·方言的运用 | 第61-66页 |
·普通话与方言词汇的自由转码 | 第61-63页 |
·利用方言抖包袱 | 第63-64页 |
·访谈中半路杀出的打趣大白话—"策"的最高境界 | 第64-66页 |
·长沙本土文化的浸润 | 第66-70页 |
·本土地名俯拾皆是 | 第66-67页 |
·长沙民风、风俗水乳交融 | 第67-68页 |
·本土人物"是我非我" | 第68-70页 |
·湖南本土电视节目的语言模因 | 第70-71页 |
·新闻、热点事件的另类演绎 | 第71-72页 |
·"越策越开心"节目语言幽默本土化的深层文化心理 | 第72-74页 |
结语 | 第74-75页 |
参考文献 | 第75-78页 |
附录 | 第78-79页 |
后记 | 第79-80页 |